Traduction:3254
De Medfilm
Transcriptions et sous-titres de Highland doctor.
Anglais, Gaélique écossais (Transcription) | |
Auteurs : | Thibault Riegert, Aisling Shalvey |
Validation linguistique : | Autovalidation |
Validation scientifique : | Néant |
Fichier sous-titres : | Highland doctor.pdf |
À (17ː00), le court passage en gaélique a été transcrit phonétiquement et à l'aide de l'alphabet latin par Mme Aisling Shalvey. Cependant, on notera qu'à l'époque où ce film a été tourné, les différents dialectes gaéliques régionaux n'avaient pas encore été standardisés (la standardisation date des années 1960) et s'écrivaient probablement avec un alphabet spécifique. |
Français (Sous-titres) | |
Auteurs : | Thibault Riegert, Camille Mohnhaupt |
Validation linguistique : | Élisabeth Fuchs |
Validation scientifique : | Néant |
Fichier sous-titres : | Highland Doctor fr.stl, Highland Doctor fr.srt |