Psychose maniaco-dépressive : accès maniaque (1971)
Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.
If you have trouble viewing subtitles, try using a different web browser.
Main credits
Auteurs : Professeur J.M. Alby – Docteur M. Ferreri
Département de psychiatrie et de psychologie médicale – Faculté de Médecine Saint-Antoine – Université Paris VI
Content
Theme
Présentation clinique d'un cas de psychose maniaco-dépressive (accès maniaque).
Main genre
Résumé
Le patient se tient devant des étagères contenant des livres. Le médecin face à lui est montré de trois quarts dos et sans blouse blanche. Portant un peignoir, le patient se montre souriant, il parle volontiers. Son langage est fluide, ses mots sont choisis. Il répond indirectement aux questions du médecin, ou s'exprime sans y répondre. Par exemple, le médecin revient sur le fait qu'avant son hospitalisation, il dormait peu et avait un rythme de travail soutenu. Le patient lui répond en lui détaillant la profession de son père, celle de son frère et la sienne. Long développement sur le soleil, le plaisir de regarder les joueurs de pétanque. Il se vante de son moral constant : "J'ai toujours été de bonne humeur".
Context
Voir notice de la série "Sémiologie psychiatrique" auquel le film appartient.
Structuring elements of the film
- Reporting footage : No.
- Set footage : No.
- Archival footage : No.
- Animated sequences : No.
- Intertitles : Yes.
- Host : No.
- Voix off : No.
- Interview : No.
- Music and sound effects : No.
- Images featured in other films : No.
How does the film direct the viewer’s attention?
Le mode de réalisation de la série "Séméiologie psychiatrique" auquel ce film appartient reprend les codes du cinéma anthropologique : pas de commentaire, pas d'interviews (les entretiens sont ceux du personnel soignant avec les malades), le moins de mouvements de caméra et le moins de coupes possibles. Dans certains cas, il semble que la caméra est cachée. Parfois, le comportement des malades montre qu'ils sont conscients d'être filmés. Certains portent un micro-cravate autour du cou.
How are health and medicine portrayed?
Le film est destiné au corps médical, sans enjeu de représentation publique. La présence du médecin est la plupart du temps "off" : signalée par la voix ou par son corps en amorce de plan. Pas de contrechamp sur lui, l'orientation de la caméra reste sur le ou la malade. Il arrive que le médecin ou la médecin entre dans le champ quand il lui est nécessaire d'intervenir pour l'apaiser.
Broadcasting and reception
Where is the film screened?
Circuit médical / Universités
Presentations and events associated with the film
Audience
Corps médical (« Strictement réservé au corps médical »)
Local, national, or international audience
Description
Supplementary notes
Réf. CIL du film : cote 359 J + dossier sur le film (brochure de présentation recto-verso)
References and external documents
Contributors
- Record written by : Caroline Ruebrecht