Psychose alcoolique (1971)

From Medfilm



Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.
If you have trouble viewing subtitles, try using a different web browser.

Title :
Psychose alcoolique
Series :
Year of production :
Country of production :
Director(s) :
Scientific advisor(s) :
Duration :
11 minutes
Format :
speaking film - Black and white - 16 mm
Original languages :
Subtitles and transcription :
Production companies :
Archive holder(s) :

Main credits

(français)

Auteurs : Professeur agrégé Thérèse Lemperière – Docteurs André Féline, Nadine Rousselet et Jean-François Chevalier
Service de psychiatrie – Hôpital Louis Mourier - Colombes – U.E.R. Xavier Bichat

Content

Theme

(français)

Présentation clinique d'un cas de psychose alcoolique.

Main genre

Search film

Résumé

(français)

Carton : "Psychose alcoolique – Femme de 47 ans, éthylique chronique, hospitalisée d’urgence pour un épisode confusionnel au cours duquel elle fuyait des agresseurs imaginaires, « les Gaulois ». Trois jours après… " En face de la patiente, une médecin en blouse blanche, vue de trois quarts dos. La patiente explique que, pendant quatre jours, "ils" démontaient et cassaient les portes de sa maison. Son récit est confus. Elle laisse entendre que son mari est agacé par son comportement et par l'évocation des visions qu'elle dit avoir. "Ces gens-là", venus dans la maison de la patiente, étaient "des Gaulois", inconnus de celle-ci et lui voulant du mal. Elle explique qu'elle les a fuis, mais qu'"ils" ont appelé la police : la police l'a retrouvée et l'a alors amené à l'hôpital. La médecin pose de nombreuses questions à la patiente. Elle cherche à comprendre ce que celle-ci a ressenti lors des événements des quatre jours, et la façon dont, selon elle, a réagi son mari. La patiente explique plusieurs fois qu'elle ne connaissait pas les personnes venues chez elle "pour la tuer", ni le motif de leur acte, mais insiste sur l'attitude agressive de ceux-ci.

Context

(français)

Voir notice de la série "Sémiologie psychiatrique" auquel le film appartient.

Structuring elements of the film

  • Reporting footage : Yes.
  • Set footage : No.
  • Archival footage : No.
  • Animated sequences : No.
  • Intertitles : Yes.
  • Host : No.
  • Voix off : No.
  • Interview : No.
  • Music and sound effects : No.
  • Images featured in other films : No.

How does the film direct the viewer’s attention?

(français)

Le mode de réalisation de la série "Séméiologie psychiatrique" auquel ce film appartient reprend les codes du cinéma anthropologique : pas de commentaire, pas d'interviews (les entretiens sont ceux du personnel soignant avec les malades), le moins de mouvements de caméra et le moins de coupes possibles. Dans certains cas, il semble que la caméra est cachée. Parfois, le comportement des malades montre qu'ils sont conscients d'être filmés. Certains portent un micro-cravate autour du cou.

How are health and medicine portrayed?

(français)

Le film est destiné au corps médical, sans enjeu de représentation publique. La présence du médecin est la plupart du temps "off" : signalée par la voix ou par son corps en amorce de plan. Pas de contrechamp sur lui, l'orientation de la caméra reste sur le ou la malade. Il arrive que le médecin ou la médecin entre dans le champ quand il lui est nécessaire d'intervenir pour l'apaiser.

Broadcasting and reception

Where is the film screened?

(français)

Circuit médical / Universités

Presentations and events associated with the film

(français)

Audience

(français)

Corps médical (« Strictement réservé au corps médical »)

Local, national, or international audience

Description

(français)

Supplementary notes

(français)

Réf. CIL du film : cote 359 F + dossier sur le film (brochure de présentation recto-verso)

References and external documents

(français)

Contributors

  • Record written by : Caroline Ruebrecht