La lutte éternelle
Warning: this record has not been reviewed yet and may be incomplete or inaccurate.
Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.
If you have trouble viewing film or subtitles, try using a different web browser.
Main credits
Le conseil du Cinéma des Nations Unies présente
La Lutte éternelle
Une production Madeleine Carroll Films et Henri Lavorel
Mise en scène et Caméra
Victor Vicas
(...) Montage
Michael Alexander
(...)
Myrna Loewy
Réalisé pour et sous le contrôle de la Division du Cinéma et des Moyens Visuels du Département de l'Information des Nations Unies
Content
Medical themes
- Public and professional organization of health
- Sanitary inspection and control
- Prevention and control of communicable (infectious, contagious) diseases. Prevention of epidemics
Theme
Mise en place d'une politique mondiale d'éradication des épidémies.
Création de l'OMS.
Note : Ce film est la version française de The Eternal Fight
Main genre
Résumé
Context
Lors de la réunion inaugurale rassemblant tous les membres de l'Organisation mondiale de la Santé en Juillet 1948, la délégation des États-unis d'Amérique soumit une résolution soutenue par l'Association of American Medical Colleges (AAMC) sur "l'importance de stimuler la production, l'utilisation, et l'échange de films et autres supports audiovisuels en médecine, santé et sciences associées". Appuyant l'objectif énoncé dans la constitution de l'OMS de "promouvoir l'amélioration des normes d'enseignement et de formation dans les professions médicales, sanitaires, etc", l'AAMC soutint que les films étaient "de puissants outils" d'enseignement et qu'il convenait donc que le directeur général de l'OMS et son conseil d'administration fasse une promotion active de l'utilisation des films dans toutes les actions d'éducation sanitaire. Dans les années qui suivirent, l'OMS releva le défi et produisit un large éventail de films concernant les principales campagnes d'éradication de maladies, des réunions et des événements historiques importants et diffusant les principes fondamentaux d'une bonne santé.
The Eternal Fight est le premier film sanitaire commandé par l'OMS.
Structuring elements of the film
- Reporting footage : Yes.
- Set footage : No.
- Archival footage : Yes.
- Animated sequences : Yes.
- Intertitles : Yes.
- Host : No.
- Voix off : No.
- Interview : No.
- Music and sound effects : Yes.
- Images featured in other films : Yes. À 13'10, l'image de la petite fille avec un abaisse-langue dans la bouche se retrouve (inversée et en plan plus large) à 0'30 dans Men of medicine (également disponible sur MedFilm). À 19'38, l'image d'un homme en train de désinfecter l'extérieur d'une maison se retrouve à 2'20 dans les actualités de British Pathé, Autumn diary 1947, https://www.britishpathe.com/video/autumn-diary/query/Cholera (consulté le 2 octobre 2017).
How does the film direct the viewer’s attention?
How are health and medicine portrayed?
Broadcasting and reception
Where is the film screened?
Presentations and events associated with the film
Audience
Local, national, or international audience
Description
Supplementary notes
Le ton de la voix off est plus calme, moins alarmiste dans La Lutte éternelle que dans The Eternal Fight. La phrase Epidemics can strike anywhere, any place, wherever you are (Les épidémies frappent n'importe où, quel que soit l'endroit où vous vous trouvez) est répétée plusieurs fois dans la version américaine mais absente de la version française. Dans La Lutte éternelle, on insiste davantage sur le fait que les solutions existent, malgré des situations difficiles.
L'image de fin n'est pas la même dans la version française et dans la version américaine du film même si dans les deux cas il s'agit d'une femme asiatique avec son enfant. Dans La Lutte éternelle, le visage de la femme est un peu détourné et caché alors qu'il est clairement visible dans The Eternal Fight.
References and external documents
Bonah, Christian, Laukötter, Anja (eds.), Body, Capital and Screens. Visual Media and the Healthy Self in the 20th Century, Amsterdam, Amsterdam University Press, 2020.
Contributors
- Transcription French : Timothée Lainé