Athymhormie schizophrénique (1971)

From Medfilm



Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.
If you have trouble viewing subtitles, try using a different web browser.

Title :
Athymhormie schizophrénique
Series :
Year of production :
Country of production :
Director(s) :
Scientific advisor(s) :
Duration :
10 minutes
Format :
speaking film - Black and white - 16 mm
Original languages :
Subtitles and transcription :
Production companies :
Archive holder(s) :

Main credits

(français)

“STRICTEMENT RÉSERVÉ AU CORPS MÉDICAL”

LES LABORATOIRES DELAGRANGE PRÉSENTENT

SÉMÉIOLOGIE PSYCHIATRIQUE

UNE SÉRIE DE FILMS D’ENSEIGNEMENT

PROFESSEUR AGRÉGÉ THÉRÈSE LEMPERIERE
DOCTEURS ANDRÉ FELINE CHRISTIANE PILATE ET ISABELLE FERRAND
SERVICE DE PSYCHIATRIE
HÔPITAL LOUIS MOURIER
COLOMBES
U.E.R. XAVIER BICHAT

RÉALISATION : SCIENCEFILM

ATHYMHORMIE SCHIZOPHRÉNIQUE

Content

Medical themes

Theme

(français)

Présentation clinique d'un cas d'athymhormie schizophrénique.

Main genre

Search film

Résumé

(français)

Un homme est assis face au médecin (une femme) que l'on ne voit pas et dont la voix s'entend en hors-champ. Le patient porte un micro autour du cou. Le film est composé de nombreux plans serrés, centrés sur le visage du patient. Il explique qu'il se sent "sans dynamisme, sans aucun goût pour ne rien faire". Il ajoute que cela dure depuis huit ans et que tout a commencé lorsqu'il a cessé de faire des rêves. L'arrêt des rêves du patient coïncide avec son retour d'une année passée en internat dans les Pyrénées. À son retour, la chaleur ambiante lui rappelait de façon intense ce qu'il venait de vivre : il "finissait par ne plus savoir s'[il] était vraiment revenu chez [lui] ou s'[il] était encore dans les Pyrénées". Depuis cet instant, la perception du temps du patient a été modifiée et les huit années sont passées très rapidement pour lui. Il explique qu'il a recommencé à rêver, mais que ses rêves sont monotones, comme s'ils avaient été sélectionnés.

Context

(français)

Voir notice de la série "Sémiologie psychiatrique" auquel le film appartient.

Structuring elements of the film

  • Reporting footage : Yes.
  • Set footage : No.
  • Archival footage : No.
  • Animated sequences : No.
  • Intertitles : Yes.
  • Host : No.
  • Voix off : No.
  • Interview : No.
  • Music and sound effects : No.
  • Images featured in other films : No.

How does the film direct the viewer’s attention?

(français)

Le mode de réalisation de la série "Séméiologie psychiatrique" auquel ce film appartient reprend les codes du cinéma anthropologique : pas de commentaire, pas d'interviews (les entretiens sont ceux du personnel soignant avec les malades), le moins de mouvements de caméra et le moins de coupes possibles. Dans certains cas, il semble que la caméra est cachée. Parfois, le comportement des malades montre qu'ils sont conscients d'être filmés. Certains portent un micro-cravate autour du cou.

How are health and medicine portrayed?

(français)

Le film est destiné au corps médical, sans enjeu de représentation publique. La présence du médecin est la plupart du temps "off" : signalée par la voix ou par son corps en amorce de plan. Pas de contrechamp sur lui, l'orientation de la caméra reste sur le ou la malade. Il arrive que le médecin ou la médecin entre dans le champ quand il lui est nécessaire d'intervenir pour l'apaiser.

Broadcasting and reception

Where is the film screened?

(français)

Circuit médical / Universités

Presentations and events associated with the film

(français)

Corps médical (« Strictement réservé au corps médical »)

Audience

(français)

Local, national, or international audience

Description

(français)

Supplementary notes

(français)

Réf. CIL du film : cote 359 O + dossier sur le film (brochure de présentation recto verso)

References and external documents

(français)

Contributors

  • Record written by : Caroline Ruebrecht
  • Transcription French : Élisabeth Fuchs