Athymhormie schizophrénique (1971)

From Medfilm



Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.
If you have trouble viewing subtitles, try using a different web browser.

Title :
Athymhormie schizophrénique
Series :
Year of production :
Director(s) :
Scientific advisor(s) :
Duration :
10 minutes
Format :
speaking film - Black and white - 16 mm
Original languages :
Subtitles and transcription :
Production companies :
Archive holder(s) :

Main credits

(français)

“STRICTEMENT RÉSERVÉ AU CORPS MÉDICAL”

LES LABORATOIRES DELAGRANGE PRÉSENTENT

SÉMÉIOLOGIE PSYCHIATRIQUE

UNE SÉRIE DE FILMS D’ENSEIGNEMENT

PROFESSEUR AGRÉGÉ THÉRÈSE LEMPERIERE
DOCTEURS ANDRÉ FELINE CHRISTIANE PILATE ET ISABELLE FERRAND
SERVICE DE PSYCHIATRIE
HÔPITAL LOUIS MOURIER
COLOMBES
U.E.R. XAVIER BICHAT

RÉALISATION : SCIENCEFILM

ATHYMHORMIE SCHIZOPHRÉNIQUE

Content

Medical themes

Theme

(français)

Présentation clinique d'un cas d'athymhormie schizophrénique.

Main genre

Résumé

(français)

Ce film, de la série "Séméiologie psychiatrique", est destiné à illustrer un cours afin d'apporter un support intéressant et concret à la présentation clinique. Comme tous les films de cette série, celui-ci est construit comme une séquence-plan : la caméra reste fixe. Dans certains cas, il semble que la caméra est cachée ; dans d'autres cas, les patients montrent que celle-ci est présente - certains patients portant un micro autour du cou.

Context

(français)

Structuring elements of the film

  • Reporting footage : No.
  • Set footage : No.
  • Archival footage : No.
  • Animated sequences : No.
  • Intertitles : No.
  • Host : No.
  • Voix off : No.
  • Interview : No.
  • Music and sound effects : No.
  • Images featured in other films : No.

How does the film direct the viewer’s attention?

(français)

En situation de consultation, sans aucun commentaire, le spectateur assiste aux (rares) questions du médecin et aux réponses du patient.

How are health and medicine portrayed?

(français)

Broadcasting and reception

Where is the film screened?

(français)

Circuit médical / Universités

Presentations and events associated with the film

(français)

Corps médical (« Strictement réservé au corps médical »)

Audience

(français)

Local, national, or international audience

Unknown

Description

(français)

Le film suit une séance de consultation. Quelques cartons introductifs présentent le cas clinique qui va suivre. Le film est diffusé sans musique et sans commentaires en voix off.
Cartons introductifs
* « Strictement réservé au corps médical »* Les Laboratoires Delagrange présentent* Séméiologie psychiatrique* Une série de films d’enseignement* Professeur agrégé Thérèse Lemperière - Docteurs André Féline, Christiane Pilate et Isabelle Ferrand* Service de psychiatrie – Hôpital Louis Mourier – Colombes – U.E.R. Xavier Bichat* Réalisation : Sciencefilm* Athymhormie schizophrénique
Film
Un homme est assis face au médecin (une femme) que l'on ne voit pas et dont la voix se distingue en hors-champ. Le patient porte un micro autour du cou. Le film est composé de nombreux plans serrés, centrés sur le visage du patient. Celui-ci explique qu'il se sent "sans dynamisme, sans aucun goût pour ne rien faire". Il ajoute que cela dure depuis huit ans et que tout a commencé lorsqu'il a cessé de faire des rêves. L'arrêt des rêves du patient coïncide avec son retour d'une année passée en internat dans les Pyrénées. À son retour, la chaleur ambiante lui rappelait de façon intense ce qu'il venait de vivre : il "finissait par ne plus savoir s'[il] était vraiment revenu chez [lui] ou s'[il] était encore dans les Pyrénées". Depuis cet instant, la perception du temps du patient a été modifiée et les huit années sont passées très rapidement pour lui. Il explique qu'il a recommencé à rêver, mais que ses rêves sont monotones, comme s'ils avaient été sélectionnés.
Fonds Eric Duvivier code 359 O.

Supplementary notes

(français)

Réf. CIL du film : cote 359 O + dossier sur le film (brochure de présentation recto verso)

References and external documents

(français)

Contributors

  • Record written by : Caroline Ruebrecht
  • Transcription French : Élisabeth Fuchs