Voix de femme (1995)

From Medfilm



Warning: this record has not been reviewed yet and may be incomplete or inaccurate.



Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.

Title :
Voix de femme
Year of production :
Country of production :
Director(s) :
Scientific advisor(s) :
Duration :
27 minutes
Format :
speaking film - Color - 16 mm
Original languages :
Subtitles and transcription :
Commissioning body :
Archive holder(s) :

Main credits

(français)

VOIX DE FEMME
FEMALE VOICE

Docteur Jean ABITBOL Paris France

Collaboration ː Docteurs Béatrice Abitbol - Henri Chevallier - Jean-Jacques Maimaran - Claude Alexandre Timsit - Archibald Felgere - Denis Gardeur

Dessin : Jacques HABERLACH
Maquette : Pascal ROSIER
Image : Henri ALLIET
Montage : Laurent LOUCHET

Réalisation : Eric DUVIVIER

Content

Theme

(français)

Comment fonctionne la voix de la femme et celle de l'homme ? Comment né le langage à l'intérieur de notre organisme ? Peut-on réparer notre voix lorsqu'elle subit des dommages ?

Main genre

Résumé

(français)

Voix de femme va à la recherche de notre voix en rencontrant des professionnels de la voix mais aussi des spécialistes afin de comprendre son fonctionnement mais aussi les risques contre lesquelles notre voix se confrontent quotidiennement.

Context

(français)

Structuring elements of the film

  • Reporting footage : Yes.
  • Set footage : No.
  • Archival footage : Yes.
  • Animated sequences : Yes.
  • Intertitles : Yes.
  • Host : No.
  • Voix off : Yes.
  • Interview : Yes.
  • Music and sound effects : Yes.
  • Images featured in other films : No.

How does the film direct the viewer’s attention?

(français)

Le film dirige le regard du spectateur de façon linéaire. Volonté d'informer le spectateur.

How are health and medicine portrayed?

(français)

La santé et la médecine sont représentées comme moyen de comprendre et d'agir sur notre organisme, et ici, sur notre voix. La médecine peut aujourd'hui réparer la voix par intervention au laser, instrument chez les professionnels.

Broadcasting and reception

Where is the film screened?

(français)

Dans les écoles

Presentations and events associated with the film

(français)

Audience

(français)

Tout public

Local, national, or international audience

Description

(français)

L'introduction du film, vient positionner l'Homme comme seul être vivant capable de communiquer par le langage et non par des langages qui émettent des sons comme le dauphin ou le chimpanzé. La raison, Eric Duvivier nous la donne, il s'agit de l'emplacement du larynx chez l'homme plus bas, lui permettant d'avoir une caisse de résonance où va naître la voix.

La première partie du film, vient expliquer le fonctionnement de l'appareil à transformer le son en voix chez lhomme à l'intérieur de son organisme en convoquent à la fois, des images d'IRM, des dessins, des scanners en 3D.

La deuxième partie du film, vient illustrer la manière dont fonctionne le larynx en illustrant par des images d'archives de grandes chanteuses, ou par des voix particulières (la voix d'Arletty par exemple à 07min20). En utilisant la télé vidéo fibroscopique, Eric Duvivier vient nous expliquer les différences entre les larynx qui viennent créer ces voix toutes particulières.

La troisième partie du film, vient nous montrer les conséquences des menstruations des femmes sur leurs larynx agressé très souvent par des laryngites.

La quatrième partie s'intéresse aux professionnels de la voix, et surtout, au conséquences des probables dilatation vasculaire et inflammation du larynx qui peuvent entraîner : une dysphonie gênante dans leur profession. Pour ces professionnels, il devient dangereux de forcer sur leur voix puisque cela peut conduire à une hémorragie. Pour éviter les dégénérations que cela peut occasionner, les opérations aux laser sont nécessaires.

Fonds Eric Duvivier code 623.

Supplementary notes

(français)

References and external documents

(français)

Contributors

  • Record written by : Florent Lachèvre