Difference between revisions of "Voix de femme"

From Medfilm
Jump to: navigation, search
m (Remplacement de texte — « CIL ;CERIMES ; » par « CIL ;CERIMES ; Images' Est »)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
|Format son=Parlant
 
|Format son=Parlant
 
|Réalisateurs=Éric Duvivier;;;;
 
|Réalisateurs=Éric Duvivier;;;;
|Référents scientifiques=;;;;
+
|Référents scientifiques=Jean Abitbol;
 
|Pays de production=France;
 
|Pays de production=France;
 
|Langues origine=fr;
 
|Langues origine=fr;
 
|Sous-titrage et transcription=Non
 
|Sous-titrage et transcription=Non
 
|Commanditaire=Laboratoire Jouveinal;
 
|Commanditaire=Laboratoire Jouveinal;
|Archives détentrices=CIL ;CERIMES ; Images' Est;;
+
|Archives détentrices=CIL ;CERIMES ; Image'Est;;
 
|Administration de la notice=Florent Lachèvre;
 
|Administration de la notice=Florent Lachèvre;
 
|Durée=27
 
|Durée=27
 
|Clé de tri=Voix de femme
 
|Clé de tri=Voix de femme
 
|Vidéo sur FTP=voix_de_femme
 
|Vidéo sur FTP=voix_de_femme
|Audience locale, nationale, internationale ?=Nationale
+
|Audience=Nationale
 
|État de la fiche=Ébauche
 
|État de la fiche=Ébauche
 
|Diffusion=Cinéma
 
|Diffusion=Cinéma
Line 36: Line 36:
 
|Générique principal={{HT_Gén
 
|Générique principal={{HT_Gén
 
|Langue=fr
 
|Langue=fr
|Texte=auteur: Docteur Jean ABITBOL
+
|Texte=VOIX DE FEMME<br />
 
+
FEMALE VOICE<br />
dessin : Jacques HABERLACH
+
<br />
 
+
Docteur Jean ABITBOL Paris France<br />
maquette : Pascal ROSSIER
+
<br />
 
+
Collaboration ː Docteurs Béatrice Abitbol - Henri Chevallier - Jean-Jacques Maimaran - Claude Alexandre Timsit - Archibald Felgere - Denis Gardeur<br />
image : Henri ALLIET
+
<br />
 
+
Dessin : Jacques HABERLACH<br />
montage : Laurent LOUCHET
+
Maquette : Pascal ROSIER<br />
 
+
Image : Henri ALLIET<br />
réalisateur : Eric Duvivier
+
Montage : Laurent LOUCHET<br />
 +
<br />
 +
Réalisation : Eric DUVIVIER
 
}}
 
}}
 
|Résumé={{HT_Rés
 
|Résumé={{HT_Rés

Latest revision as of 18:20, 14 January 2020

 

Voix de femme


Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.

Title Voix de femme
Year of production 1995
Country of production France
Director(s) Éric Duvivier
Scientific advisor(s) Jean Abitbol
Duration 27 minutes
Format Parlant - Couleur - 16 mm
Original language(s) French
Commissioning body Laboratoire Jouveinal
Archive holder(s) CILCERIMESImage'Est
Warning: this record has not been reviewed yet and may be incomplete or inaccurate.

Main credits

(français)
VOIX DE FEMME

FEMALE VOICE

Docteur Jean ABITBOL Paris France

Collaboration ː Docteurs Béatrice Abitbol - Henri Chevallier - Jean-Jacques Maimaran - Claude Alexandre Timsit - Archibald Felgere - Denis Gardeur

Dessin : Jacques HABERLACH
Maquette : Pascal ROSIER
Image : Henri ALLIET
Montage : Laurent LOUCHET

Réalisation : Eric DUVIVIER

Content

Theme

(français)
Comment fonctionne la voix de la femme et celle de l'homme ? Comment né le langage à l'intérieur de notre organisme ? Peut-on réparer notre voix lorsqu'elle subit des dommages ?

Main genre

Synopsis

(français)
Voix de femme va à la recherche de notre voix en rencontrant des professionnels de la voix mais aussi des spécialistes afin de comprendre son fonctionnement mais aussi les risques contre lesquelles notre voix se confrontent quotidiennement.

Context

(français)

Structuring elements of the film

  • Reporting footage  : Yes.
  • Set footage  : No.
  • Archival footage  : Yes.
  • Animated sequences  : Yes.
  • Intertitles  : Yes.
  • Host  : No.
  • Voice-over  : Yes.
  • Interview  : Yes.
  • Music and sound effects : Yes.
  • Images featured in other films : No.

How does the film direct the viewer’s attention?

(français)
Le film dirige le regard du spectateur de façon linéaire. Volonté d'informer le spectateur.

How are health and medicine portrayed?

(français)
La santé et la médecine sont représentées comme moyen de comprendre et d'agir sur notre organisme, et ici, sur notre voix. La médecine peut aujourd'hui réparer la voix par intervention au laser, instrument chez les professionnels.

Broadcasting and reception

Where is the film screened?

(français)
Dans les écoles

Presentations and events associated with the film

(français)

Audience

(français)
Tout public

Local, national, or international audience

National

Description

(français)
L'introduction du film, vient positionner l'Homme comme seul être vivant capable de communiquer par le langage et non par des langages qui émettent des sons comme le dauphin ou le chimpanzé. La raison, Eric Duvivier nous la donne, il s'agit de l'emplacement du larynx chez

l'homme plus bas, lui permettant d'avoir une caisse de résonance où va naître la voix.

La première partie du film, vient expliquer le fonctionnement de l'appareil à transformer le son en voix chez lhomme à l'intérieur de son organisme en convoquent à la fois, des images d'IRM, des dessins, des scanners en 3D.

La deuxième partie du film, vient illustrer la manière dont fonctionne le larynx en illustrant par des images d'archives de grandes chanteuses, ou par des voix particulières (la voix d'Arletty par exemple à 07min20). En utilisant la télé vidéo fibroscopique, Eric Duvivier vient nous expliquer les différences entre les larynx qui viennent créer ces voix toutes particulières.

La troisième partie du film, vient nous montrer les conséquences des menstruations des femmes sur leurs larynx agressé très souvent par des laryngites.

La quatrième partie s'intéresse aux professionnels de la voix, et surtout, au conséquences des probables dilatation vasculaire et inflammation du larynx qui peuvent entraîner : une dysphonie gênante dans leur profession. Pour ces professionnels, il devient dangereux de forcer sur leur voix puisque cela peut conduire à une hémorragie. Pour éviter les dégénérations que cela peut occasionner, les opérations aux laser sont nécessaires.

Fonds Eric Duvivier code 623.

Supplementary notes

(français)

References and external documents

(français)


Contributors

  • Record written by : Florent Lachèvre