Haute-Ariège, le portrait d'un médecin de campagne (1972)

From Medfilm
Revision as of 23:09, 3 December 2020 by Danet (Talk | contribs) (Enregistré en utilisant le bouton "Sauvegarder et continuer" du formulaire)

Jump to: navigation, search

 

Haute-Ariège, le portrait d'un médecin de campagne

Title Haute-Ariège, le portrait d'un médecin de campagne
Series JT Toulouse
Year of production 1972
Country of production France
Director(s) Claude Stéphane
Duration 6 minutes
Format Parlant - Couleur -
Original language(s) French
Production companies ORTF
Archive holder(s) INA
Warning: this record has not been reviewed yet and may be incomplete or inaccurate.

Main credits

(français)
Journaliste : Claude Stéphane

Content

Theme

(français)
Conditions d'exercice de la médecine générale dans une région reculée de la France.

Main genre

Documentaire

Synopsis

(français)
Témoignage d'un médecin de campagne en Haute Ariège. Il sillonne toute l'année les routes du canton, au volant de sa voiture, pour visiter ses patients.

Context

(français)

Structuring elements of the film

  • Reporting footage  : Yes.
  • Set footage  : No.
  • Archival footage  : No.
  • Animated sequences  : No.
  • Intertitles  : No.
  • Host  : No.
  • Voice-over  : Yes.
  • Interview  : Yes.
  • Music and sound effects : No.
  • Images featured in other films : No.

How does the film direct the viewer’s attention?

(français)
Depuis les années cinquante, les sujets de JT ou les documentaires télévisés qui traitent de la médecine en milieu rural se centrent sur le personnage du « médecin de campagne » et structurent leur narration par la récurrence d’une situation type : les trajets en voiture que ce médecin doit accomplir pour couvrir le ressort territorial de sa patientèle. Ces documentaires filmés au plus près du terrain du médecin. Par leurs similarités de traitements, ils montrent un rapport particulier à l’espace qu’engage la responsabilité de soigner dans des territoires isolés. Ils témoignent par ailleurs d’un souci constant de « dramatiser » auprès des citoyens la représentation des espaces ruraux, objet de désertification, vieillissement et déshérence.

How are health and medicine portrayed?

(français)
Le personnage du médecin de campagne constitue un intermédiaire entre l'institution sanitaire et la population. Il représente l'institution auprès des personnes qu'il va soigner, et symétriquement, il se fait porte-parole de la population quand il témoigne des pensées et des émotions qu'il a recueillies auprès de ses patients. Ici, le médecin est ancré dans le terroir, il en a l'accent et sa parole est directe et franche.

Broadcasting and reception

Where is the film screened?

(français)
Télévision

Presentations and events associated with the film

(français)

Audience

(français)
Télévisuel

Local, national, or international audience

National

Description

(français)
Séquences :

Le médecin au volant de sa voiture circule sur la route de montagne et parle off de son travail Arrivée au domicile de la patiente, une dame âgée. Auscultation Dans son cabinet médical : auscultation d'une petite fille (bébé)

Le médecin : "il y a 15 ans que je suis médecin dans mon canton de montagne. J'ai 27 communes, il est 6 heures du soir et j'en suis à ma 14ème visite. Je connais toutes les familles. Je suis le seul médecin dans le coin. Je fais 70 000 kms chaque année." Arrivé chez sa patiente, une dame âgée, il procède à l'auscultation et sa visite terminée, il reprend la route. Le médecin : "je rentre au cabinet, j'espère que c'est fini." Dans son cabinet, il examine une toute petite fille.

Le médecin, interviewé dans son bureau : "il est impossible de dire à quel moment la journée prend fin. La journée est finie, mais la nuit commence. Je pense que je fais de la médecine, je ne veux pas dire la meilleure médecine, mais ce que je fais est très varié. Seul évidemment, parce que je dois décider seul. La médecine c'est difficile. Ca progresse, il faut se recycler. Il n'est pas possible chaque fois qu'on a un problème de faire hospitaliser les malades, ce qui serait la solution idéale et de tout repos : d'abord parce qu'ils sont souvent réticents, ensuite parce qu'on ne peut pas encombrer les hôpitaux. Il ne faut donc compter que sur soi. C'est ce qui ennuie le plus les médecins comme moi, car si on se trompe... Il y a des avantages heureusement : la liberté, la gentillesse des gens, la considération c'est fini, mais il parfois même de la reconnaissance et surtout la satisfaction personnelle."

Supplementary notes

(français)

References and external documents

(français)


Contributors