Cet inconnu : l'infirmier psychiatrique
Cet inconnu : l'infirmier psychiatrique
| |
---|---|
Title | Cet inconnu : l'infirmier psychiatrique |
Year of production | |
Country of production | France |
Director(s) | Éric Duvivier |
Scientific advisor(s) | |
Duration | 06 minutes |
Format | Parlant - Couleur - 16 mm |
Original language(s) | French |
Production companies | Sciencefilm |
Archive holder(s) | CERIMES |
Main credits
Content
Theme
<translate>Présentation du travail des infirmiers en milieu psychiatrique : du quotidien des patients et de ceux-ci à l'hôpital</translate>
Main genre
Synopsis
<translate>Le travail des infirmiers en milieu psychiatrique consiste à la fois à surveiller, soigner mais également accompagner le patient dans ses activités et créer un lien de confiance. Le film tente de se focaliser sur l'ensemble des activités que l'infirmier est susceptible d'effectuer, dans le but de montrer ce à quoi ressemble le quotidien lorsque l'on exerce cette profession en milieu psychiatrique. Il s'agit d'expliquer grâce à une image et une voix off, à la fois les qualités, les rôles, les gestes nécessaires de l'infirmier mais également les conditions dans lesquelles celui-ci peut travailler et les difficultés qu’il peut rencontrer.</translate>
Context
<translate>En 1955, le premier diplôme pour les infirmiers en hôpital psychiatrique est créé. Il s'agit d'une formation en deux ans. Puis, dans les années 1960, différentes mesures ministérielles, basées sur une conception de sectorisation, sont prises pour favoriser les petites structures. Les psychologues deviennent de plus en plus présents dans les services et peu à peu les aides médico-psychologiques et le personnel spécialisé sont inclus dans les structures, comme par exemple, les ergothérapeutes, les éducateurs spécialisés. Tout cela amène un développement des différents services de soins psychiatriques et le nombre de lieux d'implantation augmente très nettement.</translate>
Structuring elements of the film
- Reporting footage : Yes.
- Set footage : No.
- Archival footage : No.
- Animated sequences : No.
- Intertitles : No.
- Host : No.
- Voice-over : Yes.
- Interview : No.
- Music and sound effects : Yes.
- Images featured in other films : No.
How does the film direct the viewer’s attention?
<translate>La voix off est indispensable dans le film. Son discours permet de comprendre et d'orienter le regard des séquences filmées. Elle souligne des particularités, comme le fait, par exemple, qu'un patient fait semblant de prendre ses médicaments. Parfois, elle indique quelle est l'humeur, l'attitude des malades et des infirmiers sans que l'image puisse réellement le prouver. La voix off agit comme un observateur étranger qui permet au spectateur de faire l'expérience du milieu hospitalier. L'image sert surtout à créer une ambiance et une dynamique. Néanmoins, elle suggère parfois des idées. En effet, le dernier plan qui présente un espace vert fait par exemple écho au début du film qui présentait la ville. Grâce à la voix off qui insiste dans un même temps sur le rôle de l'infirmier « qui apaise, qui tient lieu de famille », cette image suggère une ambiance calme, agréable, apaisée en milieu psychiatrique.</translate>
How are health and medicine portrayed?
<translate>La médecine est présentée au quotidien, c'est à dire pour les gestes banaux de soin (tension, piqûre, pansement). Néanmoins, le rôle de la psychologie est particulièrement important. L'infirmier se doit de participer et de mettre en place des activités pour le patient, dans le but de l'épanouir, de l'apaiser, et de lui faire prendre confiance en lui. Ainsi, le film se focalise sur la nécessité que le personnel crée un lien avec le malade.</translate>
Broadcasting and reception
Where is the film screened?
<translate>Facultés et écoles de médecine.</translate>
Presentations and events associated with the film
<translate></translate>
Audience
<translate>Elèves et étudiants en médecine.</translate>
Local, national, or international audience
Description
<translate></translate>
Supplementary notes
<translate></translate>
Contributors
- Record written by : Elise Kammerer, Emmanuel Nuss