Difference between revisions of "Au diable la varice"

From Medfilm
Jump to: navigation, search
m (Enregistré en utilisant le bouton "Sauvegarder et continuer" du formulaire)
Line 37: Line 37:
 
|Où le film est il projeté ?=<translate>Facultés et écoles de médecine.</translate>
 
|Où le film est il projeté ?=<translate>Facultés et écoles de médecine.</translate>
 
|Communications et événements associés au film=<translate></translate>
 
|Communications et événements associés au film=<translate></translate>
|Public=<translate></translate>
+
|Public=<translate>Médecins et étudiants en médecine.</translate>
 
|Descriptif libre=<translate>Fonds Eric Duvivier code 450.</translate>
 
|Descriptif libre=<translate>Fonds Eric Duvivier code 450.</translate>
 
|Notes complémentaires=<translate></translate>
 
|Notes complémentaires=<translate></translate>

Revision as of 10:34, 16 March 2018

 

Au diable la varice


Pour voir ce film dans son intégralité veuillez vous connecter.

Title Au diable la varice
Year of production 1977
Country of production France
Director(s) Éric Duvivier
Scientific advisor(s)
Duration 25 minutes
Format Parlant - Couleur - 16 mm
Original language(s) French
Production companies Sciencefilm
Archive holder(s) CERIMES
Warning: this record has not been reviewed yet and may be incomplete or inaccurate.

Main credits

Content

Theme

<translate>Présentation de physiopathologie de l'insuffisance veineuse chronique. Examen d'un sujet variqueux et traitement grâce à la sclérose et stripping.</translate>

Main genre

Documentaire

Synopsis

<translate>Présentation de cas cliniques et des traitements appropriés pour soigner la maladie.</translate>

Context

<translate>La varice n'est pas une maladie récente, on observe une évolution des connaissances dans ce domaine grâce aux travaux de William Harvey (1628).</translate>

Structuring elements of the film

  • Reporting footage  : Yes.
  • Set footage  : No.
  • Archival footage  : No.
  • Animated sequences  : Yes.
  • Intertitles  : Yes.
  • Host  : No.
  • Voice-over  : Yes.
  • Interview  : No.
  • Music and sound effects : Yes.
  • Images featured in other films : No.

How does the film direct the viewer’s attention?

<translate>Le film est composé de schémas explicatifs, d'images de reportage et surtout de témoignages d'experts (médecins). La voix off lie les étapes du film et complète le discours d'information alors que les schémas servent surtout d'accompagnement pour décrire et expliquer la pathologie.</translate>

How are health and medicine portrayed?

<translate>S'agissant de consultations de patients lambda, la médecine et la santé sont représentés comme nécessaire pour l'éducation des patients afin de mieux traiter la maladie. Ce film met aussi en avant l'aspect technique de la profession.</translate>

Broadcasting and reception

Where is the film screened?

<translate>Facultés et écoles de médecine.</translate>

Presentations and events associated with the film

<translate></translate>

Audience

<translate>Médecins et étudiants en médecine.</translate>

Local, national, or international audience

Description

<translate>Fonds Eric Duvivier code 450.</translate>

Supplementary notes

<translate></translate>



Contributors