1 00:00:08,440 --> 00:00:11,040 SABA MÉLODRAME EN 6 ACTES 2 00:00:11,240 --> 00:00:14,920 DURÉE DE PROJECTION : 100-105 MN. 3 00:00:15,120 --> 00:00:19,240 SCÉNARIO : A. ARAVSKI ET CH. ALKHAZICHVILI 4 00:00:19,440 --> 00:00:21,840 RÉALISATION : MIKHAÏL TCHIAOURELLI 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,400 OPÉRATEUR : A. POLIKEVITCH 6 00:00:24,600 --> 00:00:26,800 ASSISTANT : È. SUPATACHVILI 7 00:00:26,960 --> 00:00:29,360 DÉCORS : L. GUDIACHVILI 8 00:00:29,520 --> 00:00:31,960 CONSULTANT MONTAGE : V. DOLENKO 9 00:00:32,160 --> 00:00:35,160 ASSISTANT RÉALISATEUR : CH. GEDEVANICHVILI 10 00:00:35,320 --> 00:00:37,520 PHOTOGRAPHE : V. TCHIRADZÉ 11 00:00:37,680 --> 00:00:39,880 ADMINISTRATEUR : A. MAKOEV 12 00:00:40,080 --> 00:00:41,080 PREMIÈRE PARTIE 13 00:01:10,480 --> 00:01:12,160 À TIFLIS. 14 00:01:38,600 --> 00:01:44,480 SABA, CONDUCTEUR DE TRAMWAY (SANDRO DJALIACHVILI) 15 00:02:03,240 --> 00:02:07,120 Saba, on va fêter le jour de paie, hein ? 16 00:02:12,360 --> 00:02:15,280 Laisse-le, sa femme le lui a interdit. 17 00:04:17,920 --> 00:04:20,520 DETTES : LOYER, BOUCHER, LIVRES POUR VAKHTANG. 18 00:04:50,600 --> 00:04:54,560 VERIKO, LA FEMME DE SABA (VERIKO ANDJAPARIDZÉ) 19 00:05:39,120 --> 00:05:41,880 Joue un peu, Vakhtang, je reviens de suite. 20 00:06:03,440 --> 00:06:04,440 DU VIN ! 21 00:06:59,720 --> 00:07:00,680 Je le garde. 22 00:07:06,360 --> 00:07:10,320 Pardon, petite madame… Rendez les fonds de la coopérative. 23 00:07:24,080 --> 00:07:25,160 Va-t'en ! 24 00:07:33,280 --> 00:07:35,080 Saba, pense à ton fils. 25 00:07:36,800 --> 00:07:37,680 À Vakhtang. 26 00:09:43,280 --> 00:09:44,400 NE FAIS PAS ÇA ! 27 00:12:51,640 --> 00:12:55,280 Mon petit gars. Vakhtang, mon chéri. 28 00:13:47,920 --> 00:13:49,960 BIENTÔT, CONVENTION DES PIONNIERS 29 00:14:25,800 --> 00:14:28,440 LA CHEFTAINE DE LA BRIGADE DE PIONNIERS, OLGA 30 00:14:28,600 --> 00:14:29,840 (ÈKA THAVTCHAVADZÉ) 31 00:14:52,440 --> 00:14:55,360 Tu n’a aucune chance contre l'avion de Vakhtang. 32 00:15:19,680 --> 00:15:21,560 Qu’y a-t-il ? Tu t’es battu ? 33 00:15:44,760 --> 00:15:48,920 Un pionnier ne doit pas se battre. 34 00:16:05,080 --> 00:16:07,000 C’est la vérité ? 35 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Bon, Olga, vas-y pour discuter avec son père. 36 00:17:02,320 --> 00:17:03,920 Où est Vakhtang ? 37 00:17:55,240 --> 00:17:57,680 Veriko, tu... Ne te fâche pas. 38 00:18:00,280 --> 00:18:01,120 Moi-même... 39 00:19:02,840 --> 00:19:04,320 Viens vite ! 40 00:19:07,600 --> 00:19:08,480 Là-bas… 41 00:19:12,080 --> 00:19:12,880 UN AVIS 42 00:19:36,280 --> 00:19:37,760 ANNONCES 43 00:20:07,680 --> 00:20:11,400 Tu comprends bien. Notre productivité n’est pas terrible. 44 00:20:11,560 --> 00:20:13,960 Et avec toutes ces soûleries… 45 00:20:20,520 --> 00:20:22,480 Que puis-je faire ? 46 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Reprends-toi. 47 00:20:36,160 --> 00:20:40,200 Si tu arrêtes de boire, nous réexaminerons notre décision. 48 00:20:59,280 --> 00:21:03,200 Je suis venue causer. Pourquoi bat-il son enfant ? 49 00:21:06,200 --> 00:21:08,520 Parlez-lui. Je vous en remercierai. 50 00:21:45,360 --> 00:21:46,760 C'est qui, celle-là ? 51 00:21:58,160 --> 00:22:00,600 L'homme qu'ils ont chassé n'a plus de pain. 52 00:22:00,760 --> 00:22:02,560 Et on vient me faire la leçon. 53 00:22:03,800 --> 00:22:04,600 Tu es viré ? 54 00:25:06,520 --> 00:25:10,600 Si au moins tu portais le linge. Tu vois combien j’en bave. 55 00:25:13,080 --> 00:25:16,880 Tu le porteras toi-même. Tu as des jambes 56 00:26:41,200 --> 00:26:43,440 CHEMISES : 5 AU LIEU DE 6 57 00:26:55,080 --> 00:26:55,920 Tout de suite ! 58 00:28:08,880 --> 00:28:12,800 Ce n'est plus possible. Tu dois te séparer de lui. 59 00:28:19,000 --> 00:28:20,760 Pour ton enfant. 60 00:28:27,080 --> 00:28:28,920 Il ne laissera pas son garçon. 61 00:28:35,800 --> 00:28:38,000 DÉCLARATION AU TRIBUNAL DU PEUPLE 62 00:28:38,160 --> 00:28:41,640 PAR LA PRÉSENTE, JE DÉCLARE QUE LA VIE COMMUNE… 63 00:30:47,800 --> 00:30:48,760 QUATRIÈME PARTIE 64 00:33:18,040 --> 00:33:20,600 Bonnjour, mossiou Saba, pardont. 65 00:33:50,520 --> 00:33:52,080 IL EST STRICTEMENT INTERDIT 66 00:33:52,240 --> 00:33:54,360 DE CHANTER, FAIRE DU TAPAGE ET DANSER 67 00:34:39,920 --> 00:34:43,920 Passe à la maison. Rapporte quelque chose pour la suite. 68 00:35:36,280 --> 00:35:38,200 À la santé de notre cher invité. 69 00:35:44,960 --> 00:35:47,880 Vos conférences contre le vin sont une absurdité. 70 00:35:48,040 --> 00:35:50,960 Vous ruinez nos grandes traditions : le vin… 71 00:35:52,040 --> 00:35:54,800 … nous vient de nos glorieux ancêtres. 72 00:35:54,960 --> 00:35:57,760 Notre grand Georges XII nous a appris… 73 00:36:12,920 --> 00:36:14,480 … comment boire. 74 00:36:51,640 --> 00:36:54,520 Je ne peux pas, je ne tiens pas l'alcool. 75 00:38:22,360 --> 00:38:24,040 Katso, nous t'en prions… 76 00:38:25,560 --> 00:38:26,600 Nous t'en prions. 77 00:39:35,880 --> 00:39:38,840 Nous sommes à l’époque de l’industrialisation, 78 00:39:39,000 --> 00:39:42,400 et voilà tout à coup un tel exotisme. 79 00:39:42,560 --> 00:39:43,600 Permettez-moi. 80 00:40:35,800 --> 00:40:37,840 Je vous le recommande. 81 00:40:38,000 --> 00:40:41,440 C’est le livre de chevet de tout alcoolique conscient. 82 00:40:49,240 --> 00:40:51,440 L’ALCOOL, NOTRE ENNEMI 83 00:41:26,200 --> 00:41:27,160 ADDISSION 84 00:41:27,320 --> 00:41:30,560 20 BOUTEILLE VIN 30 ASORTIMAN ORDEUVRE 8 85 00:41:30,720 --> 00:41:32,960 10 BROCHAITE 10 AISTURJON 7 86 00:41:33,120 --> 00:41:35,760 POM DE TAIR 1,50 ASSIETE CASSÉ 6 87 00:41:35,920 --> 00:41:37,560 TOTALE 83,50 ROUBLE 88 00:41:44,200 --> 00:41:45,720 C’est moi qui paie. 89 00:41:48,400 --> 00:41:49,200 JE vais payer. 90 00:42:07,360 --> 00:42:08,920 Et moi, me permettez-vous ? 91 00:42:15,640 --> 00:42:18,200 Qui ose payer en ma présence ? 92 00:44:49,680 --> 00:44:51,320 Les outils de Vakhtang ? 93 00:44:53,480 --> 00:44:54,320 RETOURNES-Y. 94 00:45:02,160 --> 00:45:03,240 Rapporte-les. 95 00:50:07,160 --> 00:50:10,880 Je veux travailler. Lâche-moi, je vais travailler. 96 00:50:24,040 --> 00:50:27,760 Je vais le chercher. Je le ramènerai. 97 00:50:54,320 --> 00:50:57,120 AU TERMINUS DU TRAMWAY. 98 00:55:38,720 --> 00:55:41,320 Un accident. Quelqu'un a été écrasé. 99 00:59:24,840 --> 00:59:26,880 AUJOURD’HUI PROCÈS POUR L’EXEMPLE 100 00:59:27,040 --> 00:59:29,040 CONTRE L’ANCIEN CONDUCTEUR DE TRAM 101 00:59:29,200 --> 00:59:30,400 SABA DJALIACHVILI 102 00:59:48,000 --> 00:59:50,080 Pardon, j’y suis pour rien. 103 00:59:57,760 --> 01:00:00,240 Hé, toi ! Tu ferais mieux de te taire. 104 01:01:01,640 --> 01:01:03,480 Dis, comment va mon fils ? 105 01:01:19,880 --> 01:01:20,920 La cour ! 106 01:01:31,080 --> 01:01:33,240 VOUS VOUS AVOUEZ COUPABLE ? 107 01:01:45,200 --> 01:01:46,960 VOUS N’AVEZ RIEN À DÉCLARER ? 108 01:01:53,880 --> 01:01:58,720 DOSSIER N°36 SABA DJALICHVILI 109 01:02:01,120 --> 01:02:02,920 Il est accusé... 110 01:02:38,320 --> 01:02:41,080 C’est vrai, j’ai assassiné mon propre fils. 111 01:02:41,240 --> 01:02:42,040 Jugez-moi. 112 01:03:17,200 --> 01:03:20,080 Vous êtes subjective, camarade. 113 01:03:22,400 --> 01:03:25,800 Nous lui pardonnerons, les enfants, non. 114 01:03:33,840 --> 01:03:36,280 J'appelle le représentant du comité d’usine. 115 01:03:38,840 --> 01:03:39,840 Que dire ? 116 01:03:40,000 --> 01:03:43,160 On ne l’a pas renvoyé de gaieté de cœur. 117 01:03:51,120 --> 01:03:53,000 Nous ne jugeons pas que lui. 118 01:03:53,160 --> 01:03:55,480 Nous jugeons aussi l’ancien mode de vie 119 01:03:55,640 --> 01:03:57,840 avec son IVROGNERIE et sa débauche. 120 01:03:59,160 --> 01:04:01,880 L’alcool est notre ennemi de classe. 121 01:04:21,040 --> 01:04:24,920 Dans son feu se consument des millions de vie. 122 01:04:41,440 --> 01:04:45,240 J’EXIGE LES MESURES LES PLUS SÉVÈRES ! 123 01:04:54,280 --> 01:04:57,160 Ch… chers camarades. Bon, il a bu… 124 01:04:57,320 --> 01:05:00,240 Bon, il est arrivé… Bon, mettons… Bon, bon. 125 01:05:16,200 --> 01:05:18,320 Une délégation d’ouvriers demande la parole. 126 01:05:32,160 --> 01:05:36,080 Ce n’est pas lui seul qui est jugé mais tout notre collectif. 127 01:05:37,400 --> 01:05:38,600 DANS NOTRE QUARTIER, 128 01:05:38,760 --> 01:05:41,480 IL Y A DES GARGOTES À CHAQUE COIN DE RUE. 129 01:05:43,480 --> 01:05:47,520 Nous exigeons la fermeture des gargotes des quartiers ouvriers. 130 01:05:50,440 --> 01:05:53,160 Nous demandons qu’on allège la condamnation. 131 01:07:40,480 --> 01:07:42,240 REGRETS ÉTERNELS 132 01:07:47,720 --> 01:07:48,600 Jeunesses communistes. 133 01:07:50,760 --> 01:07:51,680 Syndicats. 134 01:07:54,400 --> 01:07:56,480 Société prolétarienne. 135 01:07:58,120 --> 01:07:59,840 TOUS. 136 01:08:00,040 --> 01:08:02,480 Tous en marche contre la bouteille ! 137 01:08:22,680 --> 01:08:24,360 PAPA, NE BOIS PAS DE VIN. 138 01:08:39,920 --> 01:08:42,480 FIN 139 01:08:42,640 --> 01:08:45,920 Sous-titres : Thibault Noailhat & Alexandre Sumpf