1 00:00:02,440 --> 00:00:07,200 AFTERNOON SNACKS 2 00:00:08,680 --> 00:00:09,600 A PROGRAMME 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,960 BY CATHERINE LANGEAIS & RAYMOND OLIVER 4 00:00:13,800 --> 00:00:18,600 DIRECTED BY ARNAUD DESJARDINS 5 00:00:19,280 --> 00:00:20,960 What's the baking time? 6 00:00:21,120 --> 00:00:22,240 One hour. 7 00:00:22,400 --> 00:00:26,400 They baked this cake a little while ago. How long ago? 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,280 3/4 of an hour. 9 00:00:29,480 --> 00:00:31,840 This is a maths class. 3/4 of an hour. 10 00:00:32,040 --> 00:00:34,280 - It's in the oven. Raymond? - I'm here. 11 00:00:34,440 --> 00:00:35,640 Please, have a look. 12 00:00:35,800 --> 00:00:38,920 The oven door is ajar. Is that necessary? 13 00:00:40,480 --> 00:00:42,080 Don't burn yourself. 14 00:00:42,240 --> 00:00:43,840 - Should you close it? - No. 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,440 - We can leave it. - Yes. 16 00:00:45,600 --> 00:00:49,840 You're going to show us what you used, what... 17 00:00:50,000 --> 00:00:50,920 what you put... 18 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 What's wrong with me today? 19 00:00:53,520 --> 00:00:57,080 What did you use to make the cake that's baking now? 20 00:00:57,240 --> 00:00:58,720 Do you make sponge cake? 21 00:00:58,880 --> 00:01:02,080 - Of course. - A very classic recipe. Ready? 22 00:01:02,240 --> 00:01:03,320 We used 23 00:01:03,520 --> 00:01:05,200 200 g of sugar, 24 00:01:05,360 --> 00:01:08,120 which we put in a, 25 00:01:08,280 --> 00:01:10,080 in a dish. 26 00:01:10,920 --> 00:01:12,600 He's standing by his sister. 27 00:01:12,760 --> 00:01:14,560 - Yes. - "We did." 28 00:01:14,720 --> 00:01:15,520 Yes. 29 00:01:16,160 --> 00:01:17,840 100 g of flour too. 30 00:01:18,640 --> 00:01:19,640 Wait a minute. 31 00:01:22,480 --> 00:01:25,160 Take 4 eggs and break them. 32 00:01:25,760 --> 00:01:29,320 Separate the whites from the yolks. 33 00:01:31,640 --> 00:01:35,080 This seems to come up in many of our... 34 00:01:35,240 --> 00:01:37,560 - Yes? - ... young competitors' recipes. 35 00:01:38,480 --> 00:01:41,400 There are key recipes. 36 00:01:43,200 --> 00:01:45,680 Let the yolk be, 37 00:01:46,680 --> 00:01:48,000 absorbed, 38 00:01:48,520 --> 00:01:50,920 as soon as he put some in. 39 00:01:53,320 --> 00:01:56,240 The yolk is absorbed by the sugar or the reverse? 40 00:01:56,800 --> 00:01:58,800 - Good question. - It is. I... 41 00:01:58,960 --> 00:02:01,280 The yolk by the sugar, I think. 42 00:02:02,080 --> 00:02:05,720 - The reverse, I'd say. - You have a contradictory spirit. 43 00:02:06,240 --> 00:02:07,720 Here's the second one. 44 00:02:08,200 --> 00:02:11,960 Remember to let the egg be absorbed by the sugar. 45 00:02:15,840 --> 00:02:18,600 - How many is that, Arnold? - The third one. 46 00:02:20,480 --> 00:02:22,800 The brother is as blonde as his sister. 47 00:02:23,400 --> 00:02:24,720 Not quite. 48 00:02:25,360 --> 00:02:27,440 I think you're blonder than her. 49 00:02:27,600 --> 00:02:28,800 That's what he means. 50 00:02:28,960 --> 00:02:31,440 - Is it? - He wants to maintain supremacy. 51 00:02:33,600 --> 00:02:35,840 - That's normal. - Here's the 4th one. 52 00:02:36,000 --> 00:02:36,920 Badly broken. 53 00:02:40,520 --> 00:02:42,840 - It's OK. - Can I get it? 54 00:02:43,120 --> 00:02:44,240 Good job! 55 00:02:44,400 --> 00:02:48,440 Fantastic! Fantastic! It's pure wizardry. 56 00:02:48,720 --> 00:02:50,760 It takes practice. 57 00:02:52,240 --> 00:02:55,600 - It's looking great. Oh, sorry. - Thanks a lot. 58 00:02:56,520 --> 00:02:58,920 Now, I need to put, 59 00:02:59,080 --> 00:03:02,760 to zest one lemon. 60 00:03:02,920 --> 00:03:06,160 Move a little so we can see you, please. 61 00:03:06,560 --> 00:03:08,560 Move that small dish. 62 00:03:11,400 --> 00:03:14,640 Véronique seems to want to hide what she's doing. 63 00:03:14,800 --> 00:03:17,720 She's holding it with all her might. 64 00:03:18,920 --> 00:03:20,600 - Is it hard? - I can help. 65 00:03:20,760 --> 00:03:22,520 - No, no. - Are you sure? 66 00:03:22,680 --> 00:03:27,000 My little sister needs to stir until the batter is nice and white. 67 00:03:27,280 --> 00:03:29,360 "My little..." Now, Raymond! 68 00:03:29,840 --> 00:03:31,960 - No! I must object! - Come on. 69 00:03:32,520 --> 00:03:35,080 - I just wanted to help. - We don't help. 70 00:03:35,240 --> 00:03:38,000 We have seen smaller ones struggle with... 71 00:03:38,160 --> 00:03:39,880 - ... bigger ones. - Indeed. 72 00:03:40,080 --> 00:03:42,920 Note that the more lemon zest, the more better, 73 00:03:43,080 --> 00:03:44,800 the more flavour and better. 74 00:03:48,800 --> 00:03:50,440 What if I don't like lemon? 75 00:03:51,400 --> 00:03:55,480 - I'd make a different recipe. - The cake would lose its flavour. 76 00:03:55,640 --> 00:03:58,400 Maybe not all but a lot of it. 77 00:04:05,280 --> 00:04:08,720 Good. Now I will beat the egg whites. 78 00:04:09,400 --> 00:04:10,200 Use this. 79 00:04:10,360 --> 00:04:13,720 - We know that operation well. - Scrape it off. 80 00:04:16,120 --> 00:04:18,520 - Over there. - Now they're making music. 81 00:04:20,760 --> 00:04:24,120 Arnold has decided to leave. I hope you'll excuse him. 82 00:04:24,280 --> 00:04:26,480 He didn't tell me he would leave. 83 00:04:26,640 --> 00:04:29,440 - Put the lemon zest... - Raymond isn't looking. 84 00:04:29,600 --> 00:04:32,680 - ... in the batter. - I'm going to help you. 85 00:04:32,840 --> 00:04:35,560 Like this. There. 86 00:04:43,120 --> 00:04:45,600 Why can't we make music too? 87 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 He said to stir until it was... 88 00:04:50,120 --> 00:04:51,760 - ... white. - Nice and white. 89 00:04:51,920 --> 00:04:53,200 A creamy white. 90 00:04:53,800 --> 00:04:57,120 Of course. It can never be as white as egg whites. 91 00:04:57,280 --> 00:04:59,560 Compared to what he's whipping up. 92 00:05:00,640 --> 00:05:01,920 Doing OK, Arnold? 93 00:05:02,080 --> 00:05:05,320 - I am. - Come back soon, we miss you. 94 00:05:07,840 --> 00:05:09,920 I think that's enough. 95 00:05:10,080 --> 00:05:11,800 It's enough? OK. 96 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 What's that? 97 00:05:13,600 --> 00:05:14,560 Flour. 98 00:05:14,720 --> 00:05:17,800 100 g of flour which you add 99 00:05:18,000 --> 00:05:19,720 little by little in the... 100 00:05:21,240 --> 00:05:24,880 It's a measuring glass. Very convenient. No need for scales. 101 00:05:25,080 --> 00:05:27,080 There was 100 g of flour in it. 102 00:05:36,040 --> 00:05:38,680 It's enough. I've finished. 103 00:05:38,880 --> 00:05:41,080 I'm done beating the eggs. 104 00:05:41,240 --> 00:05:43,880 - Almost. - You can continue a little. 105 00:05:44,040 --> 00:05:45,200 Go ahead. 106 00:05:48,000 --> 00:05:48,920 A little more? 107 00:05:50,720 --> 00:05:52,840 Don't say a thing. I'm not helping. 108 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 No, you aren't. 109 00:05:54,720 --> 00:05:56,160 Mum's the word. 110 00:05:56,760 --> 00:06:00,280 - I think it's OK. - Arnold, go on beating those whites. 111 00:06:01,080 --> 00:06:02,120 Just a little. 112 00:06:06,280 --> 00:06:09,920 - Some more? - She can have the rest of the flour. 113 00:06:10,080 --> 00:06:12,640 Oh, I'm so sorry. 114 00:06:12,800 --> 00:06:14,000 Did you add it all? 115 00:06:30,920 --> 00:06:35,040 I continue to beat the eggs until the batter is, 116 00:06:35,200 --> 00:06:36,600 is nice and firm. 117 00:06:36,760 --> 00:06:37,800 That's not batter. 118 00:06:38,280 --> 00:06:39,960 - The egg whites. - Right. 119 00:06:40,120 --> 00:06:42,360 Nice and firm. 120 00:06:42,520 --> 00:06:44,200 Pity you can't see Arnold. 121 00:06:44,360 --> 00:06:49,040 Just like any blond little boy... Go on, I'm not talking to you. 122 00:06:49,200 --> 00:06:52,680 Just like any blond little boy, he's turned very red. 123 00:06:57,440 --> 00:06:59,440 From the exertion, not the... 124 00:07:01,080 --> 00:07:02,920 - Not from emotion. - No. 125 00:07:03,080 --> 00:07:05,720 I think I can add it in. 126 00:07:06,600 --> 00:07:09,480 Why are you looking this way? You want Raymond... 127 00:07:11,840 --> 00:07:13,800 Of course, you have his blessing. 128 00:07:13,960 --> 00:07:16,160 - Raymond, what about the oven? - Let's see. 129 00:07:16,320 --> 00:07:18,200 I think you can take it out. 130 00:07:18,840 --> 00:07:23,280 Arnold, do you think the cake is done? Go see... while your sister... 131 00:07:23,480 --> 00:07:27,640 - I'm going to beat the whites for you. - Stir on, Véronique. 132 00:07:28,400 --> 00:07:30,240 It's always difficult. 133 00:07:30,880 --> 00:07:33,880 You need to use a tea towel, my dear. I'll do it. 134 00:07:34,440 --> 00:07:36,080 Come back to your whites. 135 00:07:36,240 --> 00:07:38,600 We don't want to risk... 136 00:07:38,760 --> 00:07:40,120 ... a burn. 137 00:07:43,760 --> 00:07:46,560 Fold... Always fold egg whites into the batter. 138 00:07:49,080 --> 00:07:51,200 Your whites look OK now. 139 00:07:51,920 --> 00:07:55,880 Until the batter is nice and soft-ilet, as Mr. Oliver would say. 140 00:07:57,800 --> 00:07:59,960 - Did you hear that? - I did. 141 00:08:00,120 --> 00:08:02,280 I'm not the only one teasing you. 142 00:08:03,360 --> 00:08:05,480 I learnt something earlier. 143 00:08:05,640 --> 00:08:09,280 I thought your mother taught you how to make this cake. 144 00:08:09,440 --> 00:08:13,000 But Arnold told me: "Mum can't make it." 145 00:08:13,520 --> 00:08:16,760 With such disdain! Poor Mum. 146 00:08:17,320 --> 00:08:19,400 - Who taught you this recipe? - My aunt. 147 00:08:19,560 --> 00:08:22,800 "My aunt". See, they always say "Aunt"... 148 00:08:22,960 --> 00:08:25,560 - "Aglae". - "Aunt Margret". No, for the... 149 00:08:25,720 --> 00:08:28,760 - Oh yes, "Aunt Mary"... - Raymond... 150 00:08:28,920 --> 00:08:30,480 Now, finish your... 151 00:08:30,840 --> 00:08:32,680 Quick, put it in your cake tin. 152 00:08:34,640 --> 00:08:36,440 - Looks delicious. - It does. 153 00:08:36,600 --> 00:08:38,360 Don't stir too quickly. 154 00:08:39,360 --> 00:08:41,760 - In an... - In an hour. 155 00:08:41,920 --> 00:08:43,720 - 1 hour and 5 min. - Really. 156 00:08:43,880 --> 00:08:46,520 5 min to put it in the oven. You're slow. 157 00:08:46,680 --> 00:08:48,680 Go get your cake tin so we can... 158 00:08:49,200 --> 00:08:50,920 - Where is it? - Yes, where? 159 00:08:51,080 --> 00:08:53,680 Here. I'm going to butter it. Excuse me. 160 00:08:54,640 --> 00:08:55,680 I need this. 161 00:08:55,840 --> 00:08:58,200 Meanwhile Raymond will tell you a joke, 162 00:08:58,360 --> 00:09:01,320 to pass the time, if you have a joke, that is. 163 00:09:01,480 --> 00:09:03,280 There's a really easy one. 164 00:09:03,440 --> 00:09:06,000 - I'm just going to ask... - Why, what's... 165 00:09:06,160 --> 00:09:08,000 There's a connection with this. 166 00:09:08,160 --> 00:09:11,000 What do divers eat on their birthdays? 167 00:09:11,160 --> 00:09:14,680 It's a baker's joke. 168 00:09:14,840 --> 00:09:17,640 - What do divers eat on their birthdays? - Many things. 169 00:09:17,800 --> 00:09:22,320 On their birthdays, divers like to eat sponge cake! 170 00:09:24,920 --> 00:09:25,920 That's a bad one. 171 00:09:27,760 --> 00:09:30,200 That's how you're going to remember 172 00:09:30,360 --> 00:09:32,800 the name of Véronique and Arnold's recipe. 173 00:09:33,120 --> 00:09:34,360 A sponge cake. 174 00:09:34,520 --> 00:09:36,640 We'll put it in later on because... 175 00:09:37,440 --> 00:09:40,120 Subtitles: Élisabeth Fuchs