1
00:00:02,440 --> 00:00:07,200
AFTERNOON SNACKS
2
00:00:08,680 --> 00:00:09,600
A PROGRAMME
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,960
BY CATHERINE LANGEAIS
& RAYMOND OLIVER
4
00:00:13,800 --> 00:00:18,600
DIRECTED BY ARNAUD DESJARDINS
5
00:00:19,280 --> 00:00:20,960
What's the baking time?
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,240
One hour.
7
00:00:22,400 --> 00:00:26,400
They baked this cake a little while ago.
How long ago?
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,280
3/4 of an hour.
9
00:00:29,480 --> 00:00:31,840
This is a maths class.
3/4 of an hour.
10
00:00:32,040 --> 00:00:34,280
- It's in the oven. Raymond?
- I'm here.
11
00:00:34,440 --> 00:00:35,640
Please, have a look.
12
00:00:35,800 --> 00:00:38,920
The oven door is ajar.
Is that necessary?
13
00:00:40,480 --> 00:00:42,080
Don't burn yourself.
14
00:00:42,240 --> 00:00:43,840
- Should you close it?
- No.
15
00:00:44,000 --> 00:00:45,440
- We can leave it.
- Yes.
16
00:00:45,600 --> 00:00:49,840
You're going to show us
what you used, what...
17
00:00:50,000 --> 00:00:50,920
what you put...
18
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
What's wrong with me today?
19
00:00:53,520 --> 00:00:57,080
What did you use to make the cake
that's baking now?
20
00:00:57,240 --> 00:00:58,720
Do you make sponge cake?
21
00:00:58,880 --> 00:01:02,080
- Of course.
- A very classic recipe. Ready?
22
00:01:02,240 --> 00:01:03,320
We used
23
00:01:03,520 --> 00:01:05,200
200 g of sugar,
24
00:01:05,360 --> 00:01:08,120
which we put in a,
25
00:01:08,280 --> 00:01:10,080
in a dish.
26
00:01:10,920 --> 00:01:12,600
He's standing by his sister.
27
00:01:12,760 --> 00:01:14,560
- Yes.
- "We did."
28
00:01:14,720 --> 00:01:15,520
Yes.
29
00:01:16,160 --> 00:01:17,840
100 g of flour too.
30
00:01:18,640 --> 00:01:19,640
Wait a minute.
31
00:01:22,480 --> 00:01:25,160
Take 4 eggs and break them.
32
00:01:25,760 --> 00:01:29,320
Separate the whites from the yolks.
33
00:01:31,640 --> 00:01:35,080
This seems to come up in many of our...
34
00:01:35,240 --> 00:01:37,560
- Yes?
- ... young competitors' recipes.
35
00:01:38,480 --> 00:01:41,400
There are key recipes.
36
00:01:43,200 --> 00:01:45,680
Let the yolk be,
37
00:01:46,680 --> 00:01:48,000
absorbed,
38
00:01:48,520 --> 00:01:50,920
as soon as he put some in.
39
00:01:53,320 --> 00:01:56,240
The yolk is absorbed by the sugar
or the reverse?
40
00:01:56,800 --> 00:01:58,800
- Good question.
- It is. I...
41
00:01:58,960 --> 00:02:01,280
The yolk by the sugar, I think.
42
00:02:02,080 --> 00:02:05,720
- The reverse, I'd say.
- You have a contradictory spirit.
43
00:02:06,240 --> 00:02:07,720
Here's the second one.
44
00:02:08,200 --> 00:02:11,960
Remember to let the egg
be absorbed by the sugar.
45
00:02:15,840 --> 00:02:18,600
- How many is that, Arnold?
- The third one.
46
00:02:20,480 --> 00:02:22,800
The brother is as blonde as his sister.
47
00:02:23,400 --> 00:02:24,720
Not quite.
48
00:02:25,360 --> 00:02:27,440
I think you're blonder than her.
49
00:02:27,600 --> 00:02:28,800
That's what he means.
50
00:02:28,960 --> 00:02:31,440
- Is it?
- He wants to maintain supremacy.
51
00:02:33,600 --> 00:02:35,840
- That's normal.
- Here's the 4th one.
52
00:02:36,000 --> 00:02:36,920
Badly broken.
53
00:02:40,520 --> 00:02:42,840
- It's OK.
- Can I get it?
54
00:02:43,120 --> 00:02:44,240
Good job!
55
00:02:44,400 --> 00:02:48,440
Fantastic! Fantastic!
It's pure wizardry.
56
00:02:48,720 --> 00:02:50,760
It takes practice.
57
00:02:52,240 --> 00:02:55,600
- It's looking great. Oh, sorry.
- Thanks a lot.
58
00:02:56,520 --> 00:02:58,920
Now, I need to put,
59
00:02:59,080 --> 00:03:02,760
to zest one lemon.
60
00:03:02,920 --> 00:03:06,160
Move a little so we can see you, please.
61
00:03:06,560 --> 00:03:08,560
Move that small dish.
62
00:03:11,400 --> 00:03:14,640
Véronique seems to want
to hide what she's doing.
63
00:03:14,800 --> 00:03:17,720
She's holding it with all her might.
64
00:03:18,920 --> 00:03:20,600
- Is it hard?
- I can help.
65
00:03:20,760 --> 00:03:22,520
- No, no.
- Are you sure?
66
00:03:22,680 --> 00:03:27,000
My little sister needs to stir
until the batter is nice and white.
67
00:03:27,280 --> 00:03:29,360
"My little..."
Now, Raymond!
68
00:03:29,840 --> 00:03:31,960
- No! I must object!
- Come on.
69
00:03:32,520 --> 00:03:35,080
- I just wanted to help.
- We don't help.
70
00:03:35,240 --> 00:03:38,000
We have seen smaller ones
struggle with...
71
00:03:38,160 --> 00:03:39,880
- ... bigger ones.
- Indeed.
72
00:03:40,080 --> 00:03:42,920
Note that the more lemon zest,
the more better,
73
00:03:43,080 --> 00:03:44,800
the more flavour and better.
74
00:03:48,800 --> 00:03:50,440
What if I don't like lemon?
75
00:03:51,400 --> 00:03:55,480
- I'd make a different recipe.
- The cake would lose its flavour.
76
00:03:55,640 --> 00:03:58,400
Maybe not all but a lot of it.
77
00:04:05,280 --> 00:04:08,720
Good.
Now I will beat the egg whites.
78
00:04:09,400 --> 00:04:10,200
Use this.
79
00:04:10,360 --> 00:04:13,720
- We know that operation well.
- Scrape it off.
80
00:04:16,120 --> 00:04:18,520
- Over there.
- Now they're making music.
81
00:04:20,760 --> 00:04:24,120
Arnold has decided to leave.
I hope you'll excuse him.
82
00:04:24,280 --> 00:04:26,480
He didn't tell me he would leave.
83
00:04:26,640 --> 00:04:29,440
- Put the lemon zest...
- Raymond isn't looking.
84
00:04:29,600 --> 00:04:32,680
- ... in the batter.
- I'm going to help you.
85
00:04:32,840 --> 00:04:35,560
Like this.
There.
86
00:04:43,120 --> 00:04:45,600
Why can't we make music too?
87
00:04:46,960 --> 00:04:49,960
He said to stir until it was...
88
00:04:50,120 --> 00:04:51,760
- ... white.
- Nice and white.
89
00:04:51,920 --> 00:04:53,200
A creamy white.
90
00:04:53,800 --> 00:04:57,120
Of course. It can never be
as white as egg whites.
91
00:04:57,280 --> 00:04:59,560
Compared to what he's whipping up.
92
00:05:00,640 --> 00:05:01,920
Doing OK, Arnold?
93
00:05:02,080 --> 00:05:05,320
- I am.
- Come back soon, we miss you.
94
00:05:07,840 --> 00:05:09,920
I think that's enough.
95
00:05:10,080 --> 00:05:11,800
It's enough?
OK.
96
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
What's that?
97
00:05:13,600 --> 00:05:14,560
Flour.
98
00:05:14,720 --> 00:05:17,800
100 g of flour which you add
99
00:05:18,000 --> 00:05:19,720
little by little in the...
100
00:05:21,240 --> 00:05:24,880
It's a measuring glass.
Very convenient. No need for scales.
101
00:05:25,080 --> 00:05:27,080
There was 100 g of flour in it.
102
00:05:36,040 --> 00:05:38,680
It's enough.
I've finished.
103
00:05:38,880 --> 00:05:41,080
I'm done beating the eggs.
104
00:05:41,240 --> 00:05:43,880
- Almost.
- You can continue a little.
105
00:05:44,040 --> 00:05:45,200
Go ahead.
106
00:05:48,000 --> 00:05:48,920
A little more?
107
00:05:50,720 --> 00:05:52,840
Don't say a thing.
I'm not helping.
108
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
No, you aren't.
109
00:05:54,720 --> 00:05:56,160
Mum's the word.
110
00:05:56,760 --> 00:06:00,280
- I think it's OK.
- Arnold, go on beating those whites.
111
00:06:01,080 --> 00:06:02,120
Just a little.
112
00:06:06,280 --> 00:06:09,920
- Some more?
- She can have the rest of the flour.
113
00:06:10,080 --> 00:06:12,640
Oh, I'm so sorry.
114
00:06:12,800 --> 00:06:14,000
Did you add it all?
115
00:06:30,920 --> 00:06:35,040
I continue to beat the eggs
until the batter is,
116
00:06:35,200 --> 00:06:36,600
is nice and firm.
117
00:06:36,760 --> 00:06:37,800
That's not batter.
118
00:06:38,280 --> 00:06:39,960
- The egg whites.
- Right.
119
00:06:40,120 --> 00:06:42,360
Nice and firm.
120
00:06:42,520 --> 00:06:44,200
Pity you can't see Arnold.
121
00:06:44,360 --> 00:06:49,040
Just like any blond little boy...
Go on, I'm not talking to you.
122
00:06:49,200 --> 00:06:52,680
Just like any blond little boy,
he's turned very red.
123
00:06:57,440 --> 00:06:59,440
From the exertion, not the...
124
00:07:01,080 --> 00:07:02,920
- Not from emotion.
- No.
125
00:07:03,080 --> 00:07:05,720
I think I can add it in.
126
00:07:06,600 --> 00:07:09,480
Why are you looking this way?
You want Raymond...
127
00:07:11,840 --> 00:07:13,800
Of course, you have his blessing.
128
00:07:13,960 --> 00:07:16,160
- Raymond, what about the oven?
- Let's see.
129
00:07:16,320 --> 00:07:18,200
I think you can take it out.
130
00:07:18,840 --> 00:07:23,280
Arnold, do you think the cake is done?
Go see... while your sister...
131
00:07:23,480 --> 00:07:27,640
- I'm going to beat the whites for you.
- Stir on, Véronique.
132
00:07:28,400 --> 00:07:30,240
It's always difficult.
133
00:07:30,880 --> 00:07:33,880
You need to use a tea towel, my dear.
I'll do it.
134
00:07:34,440 --> 00:07:36,080
Come back to your whites.
135
00:07:36,240 --> 00:07:38,600
We don't want to risk...
136
00:07:38,760 --> 00:07:40,120
... a burn.
137
00:07:43,760 --> 00:07:46,560
Fold...
Always fold egg whites into the batter.
138
00:07:49,080 --> 00:07:51,200
Your whites look OK now.
139
00:07:51,920 --> 00:07:55,880
Until the batter is nice and soft-ilet,
as Mr. Oliver would say.
140
00:07:57,800 --> 00:07:59,960
- Did you hear that?
- I did.
141
00:08:00,120 --> 00:08:02,280
I'm not the only one teasing you.
142
00:08:03,360 --> 00:08:05,480
I learnt something earlier.
143
00:08:05,640 --> 00:08:09,280
I thought your mother taught you
how to make this cake.
144
00:08:09,440 --> 00:08:13,000
But Arnold told me:
"Mum can't make it."
145
00:08:13,520 --> 00:08:16,760
With such disdain!
Poor Mum.
146
00:08:17,320 --> 00:08:19,400
- Who taught you this recipe?
- My aunt.
147
00:08:19,560 --> 00:08:22,800
"My aunt".
See, they always say "Aunt"...
148
00:08:22,960 --> 00:08:25,560
- "Aglae".
- "Aunt Margret". No, for the...
149
00:08:25,720 --> 00:08:28,760
- Oh yes, "Aunt Mary"...
- Raymond...
150
00:08:28,920 --> 00:08:30,480
Now, finish your...
151
00:08:30,840 --> 00:08:32,680
Quick, put it in your cake tin.
152
00:08:34,640 --> 00:08:36,440
- Looks delicious.
- It does.
153
00:08:36,600 --> 00:08:38,360
Don't stir too quickly.
154
00:08:39,360 --> 00:08:41,760
- In an...
- In an hour.
155
00:08:41,920 --> 00:08:43,720
- 1 hour and 5 min.
- Really.
156
00:08:43,880 --> 00:08:46,520
5 min to put it in the oven.
You're slow.
157
00:08:46,680 --> 00:08:48,680
Go get your cake tin so we can...
158
00:08:49,200 --> 00:08:50,920
- Where is it?
- Yes, where?
159
00:08:51,080 --> 00:08:53,680
Here.
I'm going to butter it. Excuse me.
160
00:08:54,640 --> 00:08:55,680
I need this.
161
00:08:55,840 --> 00:08:58,200
Meanwhile Raymond will tell you a joke,
162
00:08:58,360 --> 00:09:01,320
to pass the time,
if you have a joke, that is.
163
00:09:01,480 --> 00:09:03,280
There's a really easy one.
164
00:09:03,440 --> 00:09:06,000
- I'm just going to ask...
- Why, what's...
165
00:09:06,160 --> 00:09:08,000
There's a connection with this.
166
00:09:08,160 --> 00:09:11,000
What do divers eat on their birthdays?
167
00:09:11,160 --> 00:09:14,680
It's a baker's joke.
168
00:09:14,840 --> 00:09:17,640
- What do divers eat on their birthdays?
- Many things.
169
00:09:17,800 --> 00:09:22,320
On their birthdays,
divers like to eat sponge cake!
170
00:09:24,920 --> 00:09:25,920
That's a bad one.
171
00:09:27,760 --> 00:09:30,200
That's how you're going to remember
172
00:09:30,360 --> 00:09:32,800
the name
of Véronique and Arnold's recipe.
173
00:09:33,120 --> 00:09:34,360
A sponge cake.
174
00:09:34,520 --> 00:09:36,640
We'll put it in later on because...
175
00:09:37,440 --> 00:09:40,120
Subtitles: Élisabeth Fuchs