1 00:00:01,240 --> 00:00:03,760 LE PALUDISME 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 KULTURFILM PARLANT DE L'UFA 3 00:00:09,160 --> 00:00:12,000 EN COLLABORATION AVEC BAYER 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,000 RÉALISATION : DR ULRICH KAYSER 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,360 TEXTE ET SCÉNARIO : DR KARL SPIELMANN 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,040 CAMÉRA : ERICH MENZEL 7 00:00:19,200 --> 00:00:21,000 ANIMATION : BERNHARD HUTH 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,760 MUSIQUE : WALTER SCHÜTZE 9 00:00:56,840 --> 00:00:58,720 Des zones immenses 10 00:00:58,880 --> 00:01:01,960 aux quatre coins du monde 11 00:01:02,160 --> 00:01:06,320 connaissent la désolation, et sont abandonnées des hommes. 12 00:01:17,520 --> 00:01:20,120 Rares sont ceux qui engagent le combat 13 00:01:20,320 --> 00:01:21,400 pour y vivre. 14 00:02:07,480 --> 00:02:09,960 Ces terrains qui s'étalent à perte de vue 15 00:02:10,160 --> 00:02:11,920 sont un enfer, 16 00:02:12,080 --> 00:02:15,440 un grand cimetière prêt à accueillir les habitants, 17 00:02:15,600 --> 00:02:16,720 car le paludisme 18 00:02:16,920 --> 00:02:19,800 anéantit tout ce qui est humain. 19 00:02:25,720 --> 00:02:29,280 Le paludisme est une maladie ancestrale. 20 00:02:29,920 --> 00:02:32,080 Des cités sont tombées en ruines, 21 00:02:32,240 --> 00:02:35,360 colonies jadis prospères 22 00:02:35,560 --> 00:02:39,640 en Italie, en Espagne, en Afrique, en Amérique tropicale. 23 00:02:39,800 --> 00:02:41,400 Elles furent des centaines. 24 00:02:41,560 --> 00:02:43,840 Avec quelle terrible violence 25 00:02:44,000 --> 00:02:46,720 et quelle impitoyable cruauté 26 00:02:46,880 --> 00:02:48,720 cette maladie a-t-elle sévi ! 27 00:02:50,280 --> 00:02:54,080 Pire que les guerres, les tempêtes et les tremblements de terre, 28 00:02:54,240 --> 00:02:57,080 le paludisme a ravagé les tropiques. 29 00:03:02,200 --> 00:03:05,840 Des périodes marquées par une véritable horreur, 30 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 durant lesquelles les zones touchées s'éteignaient 31 00:03:09,200 --> 00:03:10,920 ou se vidaient, 32 00:03:11,080 --> 00:03:13,120 ont alterné avec des périodes 33 00:03:13,280 --> 00:03:15,840 où l'épidémie disparaissait. 34 00:03:45,440 --> 00:03:46,720 Le paludisme 35 00:03:46,920 --> 00:03:50,160 est le pire ennemi des êtres humains 36 00:03:50,320 --> 00:03:52,280 dans les régions chaudes. 37 00:03:59,160 --> 00:04:00,520 Les pays les plus touchés 38 00:04:00,720 --> 00:04:03,040 se situent près de l'équateur. 39 00:04:14,320 --> 00:04:16,040 Aujourd'hui encore, 40 00:04:16,200 --> 00:04:18,600 près d'un tiers de la population mondiale 41 00:04:18,760 --> 00:04:20,000 souffre de paludisme. 42 00:04:20,160 --> 00:04:23,200 Une grande partie des malades y succombe. 43 00:04:36,600 --> 00:04:38,400 Sur la nature de la maladie 44 00:04:38,560 --> 00:04:41,120 ont régné, jusqu'aux Temps Modernes, 45 00:04:41,280 --> 00:04:43,080 des conceptions mystiques. 46 00:04:43,240 --> 00:04:45,200 Ce n'est que ces dernières décennies 47 00:04:45,360 --> 00:04:49,280 que les scientifiques ont découvert, grâce au microscope, 48 00:04:49,440 --> 00:04:52,320 le véritable agent infectieux du paludisme. 49 00:04:55,160 --> 00:04:59,040 Ce petit ennemi tapi dans le sang est à l'origine 50 00:04:59,240 --> 00:05:02,520 de cet épouvantable malheur qu'est le paludisme. 51 00:05:03,160 --> 00:05:04,120 On distingue 52 00:05:04,320 --> 00:05:06,840 trois agents infectieux du paludisme, 53 00:05:07,000 --> 00:05:09,560 et trois formes de maladie correspondantes. 54 00:05:11,800 --> 00:05:13,840 La fièvre tierce se caractérise 55 00:05:14,000 --> 00:05:17,880 par des accès de fièvre chaque troisième jour. 56 00:05:18,760 --> 00:05:20,640 La fièvre quarte se caractérise 57 00:05:20,800 --> 00:05:25,000 par des accès de fièvre chaque quatrième jour. 58 00:05:25,720 --> 00:05:28,000 La fièvre tropicale se caractérise 59 00:05:28,160 --> 00:05:31,120 par des accès de fièvre irréguliers 60 00:05:31,280 --> 00:05:34,680 et souvent, des manifestations plus graves 61 00:05:34,840 --> 00:05:37,520 que dans les autres formes de paludisme. 62 00:05:39,080 --> 00:05:43,320 Si l'on pouvait regarder à l'intérieur d'un paludéen, 63 00:05:43,480 --> 00:05:46,360 on observerait les mécanismes suivants. 64 00:05:47,680 --> 00:05:49,440 Dans le sang du malade, 65 00:05:49,600 --> 00:05:53,480 l'agent paludéen se transforme, par division cellulaire, 66 00:05:53,640 --> 00:05:56,720 en une multitude de petites structures rondes. 67 00:05:56,880 --> 00:06:00,760 Chacune devient ensuite un agent infectieux. 68 00:06:02,080 --> 00:06:05,600 Elles vivent dans les globules rouges. 69 00:06:07,560 --> 00:06:09,240 À cause d'elles, 70 00:06:09,400 --> 00:06:11,840 les globules rouges, essentiels à la vie, 71 00:06:12,000 --> 00:06:13,880 sont anéantis. 72 00:06:16,280 --> 00:06:19,000 Les rejetons se dispersent 73 00:06:19,160 --> 00:06:23,160 et infestent d'autres globules rouges sains. 74 00:06:23,320 --> 00:06:25,800 Ils y grandissent rapidement. 75 00:06:25,960 --> 00:06:28,120 Dans la fièvre tierce, 76 00:06:28,280 --> 00:06:30,840 l'essaimage a lieu chaque troisième jour, 77 00:06:31,000 --> 00:06:33,600 dans la fièvre quarte chaque quatrième jour, 78 00:06:33,760 --> 00:06:37,800 dans la fièvre tropicale, à intervalles irréguliers. 79 00:06:40,120 --> 00:06:41,760 Ces jours sont donc marqués 80 00:06:41,960 --> 00:06:43,640 par un accès de fièvre. 81 00:06:43,800 --> 00:06:48,080 La maladie commence par de violents frissons. 82 00:06:48,240 --> 00:06:50,880 Ensuite, la rate gonfle, 83 00:06:51,040 --> 00:06:52,840 parfois à tel point, 84 00:06:53,000 --> 00:06:56,560 qu'elle remplit presque totalement la cavité abdominale. 85 00:06:57,680 --> 00:06:59,640 Le foie aussi peut gonfler. 86 00:06:59,840 --> 00:07:03,120 Des névralgies et coliques graves se déclarent. 87 00:07:03,280 --> 00:07:04,320 Progressivement, 88 00:07:04,520 --> 00:07:06,880 une anémie s'installe. 89 00:07:08,800 --> 00:07:12,200 Souvent, l'issue de la maladie est la mort. 90 00:07:19,080 --> 00:07:21,960 Les dommages politico-économiques liés au paludisme 91 00:07:22,120 --> 00:07:23,800 sont incommensurables. 92 00:07:24,360 --> 00:07:26,960 Les paludéens ne sont pas capables 93 00:07:27,120 --> 00:07:29,440 de mener à bien leur labeur quotidien 94 00:07:29,600 --> 00:07:33,360 même quand la crise de paludisme est passée. 95 00:07:34,200 --> 00:07:37,920 Le champ reste en friche, le bétail est abandonné. 96 00:07:38,640 --> 00:07:41,160 La colonisation d'autres terres cultivables 97 00:07:41,360 --> 00:07:43,200 semble souvent impossible, 98 00:07:43,360 --> 00:07:46,680 à cause de l'obstacle insurmontable qu'est le paludisme. 99 00:07:48,160 --> 00:07:50,160 Dans les zones impaludées, 100 00:07:50,320 --> 00:07:53,760 très peu d'habitants sont épargnés. 101 00:07:53,920 --> 00:07:55,240 En effet, le paludisme 102 00:07:55,840 --> 00:07:57,680 se transmet par les anophèles 103 00:07:57,840 --> 00:08:00,800 qui piquent tout le monde, sans exception. 104 00:08:00,960 --> 00:08:03,320 C'est durant la nuit qu'ils sévissent. 105 00:08:04,600 --> 00:08:07,920 Ils s'introduisent dans les habitations et piquent. 106 00:08:08,840 --> 00:08:11,960 Tous les moustiques ne transmettent pas le paludisme. 107 00:08:12,120 --> 00:08:13,520 Seuls les moustiques 108 00:08:13,720 --> 00:08:16,120 du genre Anopheles sont en cause. 109 00:08:16,320 --> 00:08:20,120 Lorsqu'ils sont posés, ils se différencient des autres genres 110 00:08:20,280 --> 00:08:23,400 par l'angle que forme leur abdomen avec le support. 111 00:08:23,560 --> 00:08:27,720 Seules les anophèles femelles piquent car elles ont besoin 112 00:08:27,920 --> 00:08:32,240 de se nourrir de sang humain pour que leurs œufs se forment. 113 00:08:33,400 --> 00:08:36,520 Elles pondent leurs œufs dans des mares, des flaques, 114 00:08:36,680 --> 00:08:38,480 ou des étendues d'eau calme. 115 00:08:43,200 --> 00:08:46,920 Les larves éclosent. 116 00:09:05,480 --> 00:09:08,960 Au contraire des larves des moustiques inoffensifs, 117 00:09:09,120 --> 00:09:10,440 au repos, 118 00:09:10,840 --> 00:09:14,080 elles sont horizontales sous la surface de l'eau. 119 00:09:16,000 --> 00:09:18,480 Les larves se nourrissent de protozoaires, 120 00:09:18,640 --> 00:09:20,280 de bactéries 121 00:09:20,480 --> 00:09:22,480 et de petites larves de moustique. 122 00:09:22,680 --> 00:09:24,800 La larve se transforme en pupe. 123 00:09:25,880 --> 00:09:26,880 La pupe éclot : 124 00:09:27,480 --> 00:09:29,880 l'insecte adulte sort à l'air libre. 125 00:09:34,720 --> 00:09:37,480 Ce faisant, beaucoup de moustiques tombent 126 00:09:37,640 --> 00:09:39,480 et se noient dans l'eau. 127 00:09:39,640 --> 00:09:43,000 C'est pourquoi les cours d'eau, 128 00:09:43,160 --> 00:09:45,000 dont la surface est agitée, 129 00:09:45,160 --> 00:09:48,960 font de mauvais lieux de ponte pour les anophèles 130 00:09:49,120 --> 00:09:53,120 et ne contribuent pas à la propagation du paludisme. 131 00:09:55,240 --> 00:09:57,160 Quand il pique, 132 00:09:58,280 --> 00:10:00,880 avant d'aspirer le sang, 133 00:10:01,040 --> 00:10:05,120 le moustique injecte une goutte de sa salive. 134 00:10:05,840 --> 00:10:08,000 Cela empêche le sang de coaguler 135 00:10:08,160 --> 00:10:12,080 et évite que sa trompe ne se bouche. 136 00:10:15,760 --> 00:10:17,840 Si le moustique est infecté, 137 00:10:18,000 --> 00:10:22,320 il injecte ainsi des agents infectieux du paludisme 138 00:10:22,480 --> 00:10:26,480 qui viennent de sa glande salivaire et passent dans le sang humain. 139 00:10:32,600 --> 00:10:36,120 À ce stade, les agents pathogènes du paludisme 140 00:10:36,280 --> 00:10:39,600 se reconnaissent à leur forme de faucille. 141 00:10:42,640 --> 00:10:45,600 Ils attaquent et envahissent les globules rouges. 142 00:10:47,360 --> 00:10:51,120 Ils passent par plusieurs stades de développement 143 00:10:51,280 --> 00:10:54,000 et se transforment en grande structure. 144 00:10:54,160 --> 00:10:56,560 Sous cette forme, 145 00:10:56,720 --> 00:10:59,120 le parasite remplit presque tout le globule. 146 00:10:59,280 --> 00:11:03,240 Enfin, il se sépare en plusieurs structures indépendantes 147 00:11:03,400 --> 00:11:06,080 qui essaiment dans la circulation sanguine. 148 00:11:06,240 --> 00:11:09,680 On les appelle formes de division. 149 00:11:09,840 --> 00:11:12,120 Ensuite, chaque jeune parasite 150 00:11:12,280 --> 00:11:16,440 pénètre dans un nouveau globule rouge 151 00:11:16,600 --> 00:11:19,400 et le processus recommence. 152 00:11:19,560 --> 00:11:22,640 C'est-à-dire qu'il grandit, se divise, 153 00:11:22,800 --> 00:11:27,040 et les formes de division envahissent d'autres globules rouges. 154 00:11:27,200 --> 00:11:29,440 Les formes du parasite paludéen 155 00:11:29,600 --> 00:11:33,800 qui se développent par division durant la phase asexuée 156 00:11:33,960 --> 00:11:37,800 sont appelées schizontes. 157 00:11:38,000 --> 00:11:40,720 Grâce à leur développement cyclique, 158 00:11:40,880 --> 00:11:44,240 ils peuvent rester longtemps dans le sang du malade, 159 00:11:44,400 --> 00:11:48,200 jusqu'à sa guérison ou jusqu'à sa mort. 160 00:11:48,360 --> 00:11:53,000 Ces schizontes issus de la reproduction asexuée 161 00:11:53,160 --> 00:11:57,160 ne jouent aucun rôle dans la transmission du paludisme. 162 00:11:57,320 --> 00:11:58,880 La transmission s'effectue 163 00:11:59,040 --> 00:12:01,880 par une autre forme du parasite du paludisme : 164 00:12:02,040 --> 00:12:05,360 les cellules sexuées ou gamètes. 165 00:12:05,520 --> 00:12:09,360 Tôt ou tard, lorsque les formes asexuées 166 00:12:09,520 --> 00:12:13,120 ont constitué plusieurs générations de parasites, 167 00:12:13,280 --> 00:12:15,360 elles forment aussi 168 00:12:15,520 --> 00:12:18,320 des entités différentes : 169 00:12:18,480 --> 00:12:22,080 de petits gamètes mâles et de grands gamètes femelles. 170 00:12:23,320 --> 00:12:26,080 Quand le moustique aspire le sang d'un malade, 171 00:12:26,240 --> 00:12:30,120 les gamètes aboutissent dans son estomac. 172 00:12:31,400 --> 00:12:33,440 C'est le seul endroit 173 00:12:33,600 --> 00:12:36,080 réunissant les conditions nécessaires 174 00:12:36,240 --> 00:12:38,520 au développement des gamètes. 175 00:12:49,400 --> 00:12:54,000 Ici, le gamète mâle et le gamète femelle s'unissent. 176 00:12:54,640 --> 00:12:56,320 Après fécondation, 177 00:12:56,480 --> 00:13:00,480 le parasite s'implante dans la paroi de l'estomac du moustique, 178 00:13:00,640 --> 00:13:02,800 s'y enkyste, 179 00:13:02,960 --> 00:13:05,840 augmente considérablement de volume 180 00:13:06,000 --> 00:13:09,840 et passe par plusieurs stades de développement. 181 00:13:10,000 --> 00:13:12,440 À l'intérieur du kyste se forment 182 00:13:12,600 --> 00:13:14,680 des organismes sans membrane 183 00:13:14,840 --> 00:13:18,880 dont chacun produira à son tour un grand nombre de germes 184 00:13:19,040 --> 00:13:20,600 appelés sporozoïtes. 185 00:13:20,760 --> 00:13:25,120 La forme de certains d'entre eux rappelle une faucille. 186 00:13:25,280 --> 00:13:27,440 Quant le kyste éclate, 187 00:13:27,600 --> 00:13:31,120 tous ces sporozoïtes sont libérés. 188 00:13:31,280 --> 00:13:35,040 Ils passent dans la cavité générale de l'anophèle, 189 00:13:35,200 --> 00:13:39,600 puis dans sa glande salivaire. 190 00:13:39,760 --> 00:13:42,920 Ils peuvent s'y maintenir en vie pendant des mois. 191 00:13:46,240 --> 00:13:47,800 Lors d'une piqûre, 192 00:13:47,960 --> 00:13:51,080 ils retournent dans l'être humain. 193 00:13:51,240 --> 00:13:55,200 Le cycle asexué des schizontes peut alors recommencer, 194 00:13:55,360 --> 00:13:58,920 tout comme la formation des gamètes. 195 00:13:59,560 --> 00:14:01,440 Dans la fièvre tropicale, 196 00:14:01,600 --> 00:14:05,080 les formes sexuées sont en forme de demi-lune. 197 00:14:05,240 --> 00:14:08,800 Voilà pourquoi on les appelle demi-lunes. 198 00:14:09,840 --> 00:14:14,080 Le développement asexué des schizontes 199 00:14:14,240 --> 00:14:17,480 et l'évolution des gamètes sexués 200 00:14:17,640 --> 00:14:21,880 forment deux cycles engrenés, 201 00:14:22,040 --> 00:14:24,920 qui sont responsables de l'infection mutuelle 202 00:14:25,080 --> 00:14:28,160 des êtres humains et des moustiques, 203 00:14:28,320 --> 00:14:32,440 et d'une chaîne de contamination infinie. 204 00:14:33,520 --> 00:14:35,520 L'accès de fièvre correspond 205 00:14:35,840 --> 00:14:40,040 à un stade précis du développement du parasite dans le sang humain. 206 00:14:40,200 --> 00:14:44,320 Les parasites ont mûri à l'intérieur des globules rouges. 207 00:14:44,480 --> 00:14:47,160 Ils se divisent en une multitude de jeunes germes 208 00:14:47,320 --> 00:14:49,880 et essaiment dans le réseau sanguin 209 00:14:50,040 --> 00:14:52,880 pour infester d'autres globules rouges. 210 00:14:53,040 --> 00:14:57,280 Le premier accès dépend d'un temps de maturation précis, 211 00:14:57,440 --> 00:15:01,120 d'une durée moyenne d'une à trois semaines. 212 00:15:01,280 --> 00:15:03,080 Durant ce temps, dans le sang, 213 00:15:03,240 --> 00:15:06,000 les parasites se multiplient tellement 214 00:15:06,160 --> 00:15:10,760 qu'ils finissent par provoquer les accès de fièvre typiques. 215 00:15:11,560 --> 00:15:16,280 Dans toutes les formes de paludisme, en particulier la fièvre tropicale, 216 00:15:16,440 --> 00:15:19,840 le premier accès de fièvre peut se révéler mortel. 217 00:15:22,360 --> 00:15:26,680 La terrible fièvre bilieuse hématurique, la pire forme de paludisme, 218 00:15:27,840 --> 00:15:29,600 s'explique ainsi : 219 00:15:29,760 --> 00:15:32,160 en même temps que l'accès de fièvre, 220 00:15:32,320 --> 00:15:36,440 se produit la destruction d'un nombre de globules rouges considérable. 221 00:15:36,760 --> 00:15:39,680 Les résidus de globules rouges détruits 222 00:15:39,840 --> 00:15:43,720 ne peuvent pas tous être assimilés par l'organisme 223 00:15:43,880 --> 00:15:46,080 et finissent dans les reins. 224 00:15:46,240 --> 00:15:49,920 Une grande partie de ces déchets est éliminée dans les urines, 225 00:15:50,080 --> 00:15:55,840 ce qui leur confère une teinte noirâtre et donne son nom à cette maladie. 226 00:16:02,040 --> 00:16:04,520 Simultanément, les canaux urinaires 227 00:16:04,680 --> 00:16:08,120 se bouchent de plus en plus à cause de ces résidus, 228 00:16:08,280 --> 00:16:09,600 à tel point 229 00:16:09,760 --> 00:16:13,280 que l'élimination normale de l'urine devient impossible. 230 00:16:15,320 --> 00:16:18,080 Cela provoque le gonflement du rein 231 00:16:18,240 --> 00:16:21,480 et entraîne souvent la mort. 232 00:16:23,200 --> 00:16:26,520 En suivant le cycle de développement de l'agent paludéen, 233 00:16:26,680 --> 00:16:29,800 on peut combattre la maladie de deux manières. 234 00:16:29,960 --> 00:16:33,480 D'abord, en éliminant les moustiques eux-mêmes. 235 00:16:33,640 --> 00:16:37,920 Ensuite, en empêchant le développement du parasite 236 00:16:38,080 --> 00:16:39,360 chez l'être humain. 237 00:16:41,880 --> 00:16:43,880 Pour les habitants des tropiques, 238 00:16:44,040 --> 00:16:47,400 la protection mécanique anti moustique est ardue, 239 00:16:47,560 --> 00:16:50,000 rien qu'en raison du coût. 240 00:16:50,160 --> 00:16:52,840 Par exemple, une moustiquaire aux fenêtres, 241 00:16:54,240 --> 00:16:57,000 ou le port d'un voile en moustiquaire. 242 00:16:57,880 --> 00:17:01,000 On néglige souvent la meilleure protection mécanique : 243 00:17:01,200 --> 00:17:04,160 dormir sous une moustiquaire adaptée et efficace. 244 00:17:04,320 --> 00:17:06,760 Fréquemment à cause des coûts 245 00:17:06,920 --> 00:17:09,160 mais aussi par indifférence, 246 00:17:09,320 --> 00:17:13,560 cette mesure n'est ni assez envisagée ni mise en œuvre. 247 00:17:17,200 --> 00:17:19,520 En assainissant les marais 248 00:17:20,480 --> 00:17:23,240 et en éliminant les mares, 249 00:17:23,400 --> 00:17:26,040 on empêche les moustiques de se reproduire. 250 00:17:41,040 --> 00:17:43,320 Quand on ne peut pas assainir, 251 00:17:43,480 --> 00:17:46,400 on pulvérise des huiles épaisses, 252 00:17:46,600 --> 00:17:48,240 principalement du pétrole, 253 00:17:48,400 --> 00:17:51,240 pour empêcher les larves de se développer. 254 00:17:53,640 --> 00:17:56,360 Cette méthode asphyxie les larves 255 00:17:56,520 --> 00:17:58,040 qui respirent par des poumons 256 00:17:58,200 --> 00:18:02,320 et reprennent régulièrement de l'air à la surface de l'eau. 257 00:18:04,080 --> 00:18:05,440 Autre méthode : 258 00:18:05,600 --> 00:18:09,480 empoisonner la surface de l'eau avec des colorants. 259 00:18:09,680 --> 00:18:13,080 On les pulvérise à la surface de l'eau. 260 00:18:13,240 --> 00:18:16,760 Ce sont des méthodes coûteuses et qui exigent de la minutie. 261 00:18:18,120 --> 00:18:22,160 Les postes de contrôle doivent vérifier régulièrement 262 00:18:22,360 --> 00:18:25,760 si l'eau des zones traitées est exempte de larves. 263 00:18:32,920 --> 00:18:36,560 L'eau s'accumule vite dans les contenants non surveillés. 264 00:18:36,720 --> 00:18:39,920 Citernes à eau de pluie, citernes à l'air libre, 265 00:18:40,120 --> 00:18:42,840 vieilles boîtes de conserve, 266 00:18:43,040 --> 00:18:45,720 et même vieilles chaussures 267 00:18:45,880 --> 00:18:48,960 font d'excellents lieux de ponte pour les anophèles. 268 00:18:49,960 --> 00:18:53,400 Voici le deuxième moyen de combattre le paludisme : 269 00:18:53,560 --> 00:18:55,880 on empêche le moustique 270 00:18:56,040 --> 00:18:57,800 de trouver chez les malades 271 00:18:57,960 --> 00:19:00,520 des parasites prêts à se développer. 272 00:19:01,520 --> 00:19:04,600 Grâce à des médicaments, 273 00:19:04,760 --> 00:19:09,040 on tue directement les agents infectieux de la maladie, 274 00:19:09,200 --> 00:19:11,240 à l'intérieur du corps humain. 275 00:19:11,400 --> 00:19:15,160 Ou alors on empêche le développement des formes sexuées 276 00:19:15,320 --> 00:19:16,680 dans le sang. 277 00:19:18,040 --> 00:19:21,280 La quinine a longtemps été considérée comme la panacée. 278 00:19:21,440 --> 00:19:25,400 Certes, elle élimine généralement les formes asexuées du parasite 279 00:19:25,560 --> 00:19:29,520 qui sont responsables des accès de fièvre. 280 00:19:29,680 --> 00:19:32,160 Mais dans les cas de fièvre tropicale, 281 00:19:32,320 --> 00:19:33,680 elle n'empêche pas 282 00:19:33,840 --> 00:19:37,880 le développement des formes sexuées des agents paludéens. 283 00:19:38,040 --> 00:19:40,680 La quinine ne peut donc pas prévenir 284 00:19:40,840 --> 00:19:43,200 la propagation de la fièvre tropicale. 285 00:19:44,000 --> 00:19:48,360 De plus, après quelques temps, la plupart des patients rechutent. 286 00:19:48,520 --> 00:19:53,000 La quinine n'est pas utilisable contre la fièvre bilieuse hématurique. 287 00:19:56,840 --> 00:19:59,360 Après des années de tentatives éprouvantes, 288 00:19:59,560 --> 00:20:02,080 la Plasmoquine a été inventée. 289 00:20:02,240 --> 00:20:05,800 C'est le premier médicament qui, même dans la fièvre tropicale, 290 00:20:06,040 --> 00:20:08,800 prévient la maturation des formes sexuées, 291 00:20:08,960 --> 00:20:12,640 et donc la propagation du paludisme. 292 00:20:12,800 --> 00:20:17,200 La Plasmoquine interrompt le développement du parasite paludéen 293 00:20:17,360 --> 00:20:21,400 au stade où les formes sexuées apparaissent 294 00:20:21,560 --> 00:20:23,800 à partir des formes asexuées. 295 00:20:25,320 --> 00:20:29,240 On aurait pu voir l'association de Plasmoquine et de quinine 296 00:20:29,400 --> 00:20:31,680 comme le traitement idéal 297 00:20:31,840 --> 00:20:36,120 pour toutes les formes et tous les cas de paludisme, 298 00:20:36,280 --> 00:20:40,760 si ce n'est qu'un grand nombre de personnes 299 00:20:40,920 --> 00:20:43,880 est hypersensible à la quinine. 300 00:20:44,040 --> 00:20:48,360 Pour la fièvre bilieuse hématurique, qui est dangereuse et courante, 301 00:20:48,520 --> 00:20:52,480 la quinine peut tuer et n'est donc pas utilisable. 302 00:20:53,080 --> 00:20:55,600 Il fallait donc poursuivre les recherches. 303 00:20:55,760 --> 00:20:58,280 Après de longues années d'essais 304 00:20:58,440 --> 00:21:02,520 a été conçue la seconde grande invention : l'Atébrine. 305 00:21:03,600 --> 00:21:04,600 Comme la quinine, 306 00:21:04,760 --> 00:21:09,160 l'Atébrine détruit spécifiquement les formes asexuées. 307 00:21:09,320 --> 00:21:12,080 Elle se différencie toutefois de la quinine : 308 00:21:12,240 --> 00:21:16,000 elle agit plus complètement et plus vite sur les parasites. 309 00:21:16,160 --> 00:21:18,440 Elle reste plus longtemps dans le corps 310 00:21:18,600 --> 00:21:21,280 et agit donc plus longtemps. 311 00:21:21,440 --> 00:21:24,040 Elle ne provoque pas d'effets indésirables 312 00:21:24,200 --> 00:21:25,840 tels que bourdonnements 313 00:21:26,040 --> 00:21:28,560 vertiges, troubles de la vue, etc. 314 00:21:28,720 --> 00:21:32,080 De plus, l'Atébrine ne provoque pas d'hypersensibilité 315 00:21:32,240 --> 00:21:33,960 et est supportée par tous. 316 00:21:34,120 --> 00:21:36,040 Désormais, on peut aussi traiter 317 00:21:36,200 --> 00:21:39,440 l'implacable fièvre bilieuse hématurique, 318 00:21:39,600 --> 00:21:42,360 et guérir et sauver ces malades. 319 00:21:44,200 --> 00:21:48,640 Les effets de la Plasmoquine et de l'Atébrine 320 00:21:48,800 --> 00:21:52,920 sur les parasites du paludisme se complètent à merveille. 321 00:21:54,640 --> 00:21:58,000 Elles tuent aussi bien les formes sexuées des parasites 322 00:21:58,160 --> 00:21:59,600 que les formes asexuées 323 00:21:59,760 --> 00:22:03,000 dans tous les types de paludisme. 324 00:22:03,200 --> 00:22:05,600 En moyenne, un traitement par Atébrine de 5 jours 325 00:22:05,760 --> 00:22:08,120 est plus bénéfique et durable 326 00:22:08,280 --> 00:22:11,600 qu'un traitement par quinine d'une semaine ou un mois, 327 00:22:11,760 --> 00:22:13,160 même à plus haute dose. 328 00:22:14,120 --> 00:22:17,720 On ne compte presque aucune rechute. 329 00:22:18,920 --> 00:22:23,320 Dans les traitements associant Atébrine et Plasmoquine, 330 00:22:23,480 --> 00:22:26,080 on administre d'abord l'Atébrine 331 00:22:26,240 --> 00:22:28,840 puis la Plasmoquine. 332 00:22:29,000 --> 00:22:32,520 Durant 5 jours, matin et soir après le repas, 333 00:22:32,680 --> 00:22:34,800 on fera prendre 334 00:22:34,960 --> 00:22:39,120 un comprimé de Plasmoquine de 0,01 g. 335 00:22:39,280 --> 00:22:41,000 ATÉBRINE : 3 COMPRIMÉS PAR JOUR 336 00:22:41,160 --> 00:22:42,880 PLASMOQUINE : 2 COMPRIMÉS PAR JOUR 337 00:22:52,920 --> 00:22:55,680 De vastes territoires se repeuplent. 338 00:22:58,120 --> 00:23:01,240 Là où régnaient la détresse et la misère, 339 00:23:03,160 --> 00:23:04,000 la santé 340 00:23:04,200 --> 00:23:06,600 et le bien-être sont de retour. 341 00:24:15,520 --> 00:24:17,080 FIN 342 00:24:17,520 --> 00:24:19,640 Sous-titres : Camille Mohnhaupt