1
00:00:01,240 --> 00:00:03,760
LE PALUDISME
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
KULTURFILM PARLANT DE L'UFA
3
00:00:09,160 --> 00:00:12,000
EN COLLABORATION AVEC BAYER
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,000
RÉALISATION : DR ULRICH KAYSER
5
00:00:15,160 --> 00:00:17,360
TEXTE ET SCÉNARIO :
DR KARL SPIELMANN
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,040
CAMÉRA : ERICH MENZEL
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,000
ANIMATION : BERNHARD HUTH
8
00:00:21,160 --> 00:00:22,760
MUSIQUE : WALTER SCHÜTZE
9
00:00:56,840 --> 00:00:58,720
Des zones immenses
10
00:00:58,880 --> 00:01:01,960
aux quatre coins du monde
11
00:01:02,160 --> 00:01:06,320
connaissent la désolation,
et sont abandonnées des hommes.
12
00:01:17,520 --> 00:01:20,120
Rares sont ceux
qui engagent le combat
13
00:01:20,320 --> 00:01:21,400
pour y vivre.
14
00:02:07,480 --> 00:02:09,960
Ces terrains
qui s'étalent à perte de vue
15
00:02:10,160 --> 00:02:11,920
sont un enfer,
16
00:02:12,080 --> 00:02:15,440
un grand cimetière
prêt à accueillir les habitants,
17
00:02:15,600 --> 00:02:16,720
car le paludisme
18
00:02:16,920 --> 00:02:19,800
anéantit tout ce qui est humain.
19
00:02:25,720 --> 00:02:29,280
Le paludisme
est une maladie ancestrale.
20
00:02:29,920 --> 00:02:32,080
Des cités sont tombées en ruines,
21
00:02:32,240 --> 00:02:35,360
colonies jadis prospères
22
00:02:35,560 --> 00:02:39,640
en Italie, en Espagne,
en Afrique, en Amérique tropicale.
23
00:02:39,800 --> 00:02:41,400
Elles furent des centaines.
24
00:02:41,560 --> 00:02:43,840
Avec quelle terrible violence
25
00:02:44,000 --> 00:02:46,720
et quelle impitoyable cruauté
26
00:02:46,880 --> 00:02:48,720
cette maladie a-t-elle sévi !
27
00:02:50,280 --> 00:02:54,080
Pire que les guerres, les tempêtes
et les tremblements de terre,
28
00:02:54,240 --> 00:02:57,080
le paludisme a ravagé les tropiques.
29
00:03:02,200 --> 00:03:05,840
Des périodes marquées
par une véritable horreur,
30
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
durant lesquelles
les zones touchées s'éteignaient
31
00:03:09,200 --> 00:03:10,920
ou se vidaient,
32
00:03:11,080 --> 00:03:13,120
ont alterné avec des périodes
33
00:03:13,280 --> 00:03:15,840
où l'épidémie disparaissait.
34
00:03:45,440 --> 00:03:46,720
Le paludisme
35
00:03:46,920 --> 00:03:50,160
est le pire ennemi des êtres humains
36
00:03:50,320 --> 00:03:52,280
dans les régions chaudes.
37
00:03:59,160 --> 00:04:00,520
Les pays les plus touchés
38
00:04:00,720 --> 00:04:03,040
se situent près de l'équateur.
39
00:04:14,320 --> 00:04:16,040
Aujourd'hui encore,
40
00:04:16,200 --> 00:04:18,600
près d'un tiers
de la population mondiale
41
00:04:18,760 --> 00:04:20,000
souffre de paludisme.
42
00:04:20,160 --> 00:04:23,200
Une grande partie des malades
y succombe.
43
00:04:36,600 --> 00:04:38,400
Sur la nature de la maladie
44
00:04:38,560 --> 00:04:41,120
ont régné,
jusqu'aux Temps Modernes,
45
00:04:41,280 --> 00:04:43,080
des conceptions mystiques.
46
00:04:43,240 --> 00:04:45,200
Ce n'est que ces dernières décennies
47
00:04:45,360 --> 00:04:49,280
que les scientifiques ont découvert,
grâce au microscope,
48
00:04:49,440 --> 00:04:52,320
le véritable agent infectieux
du paludisme.
49
00:04:55,160 --> 00:04:59,040
Ce petit ennemi tapi dans le sang
est à l'origine
50
00:04:59,240 --> 00:05:02,520
de cet épouvantable malheur
qu'est le paludisme.
51
00:05:03,160 --> 00:05:04,120
On distingue
52
00:05:04,320 --> 00:05:06,840
trois agents infectieux du paludisme,
53
00:05:07,000 --> 00:05:09,560
et trois formes
de maladie correspondantes.
54
00:05:11,800 --> 00:05:13,840
La fièvre tierce se caractérise
55
00:05:14,000 --> 00:05:17,880
par des accès de fièvre
chaque troisième jour.
56
00:05:18,760 --> 00:05:20,640
La fièvre quarte se caractérise
57
00:05:20,800 --> 00:05:25,000
par des accès de fièvre
chaque quatrième jour.
58
00:05:25,720 --> 00:05:28,000
La fièvre tropicale se caractérise
59
00:05:28,160 --> 00:05:31,120
par des accès de fièvre irréguliers
60
00:05:31,280 --> 00:05:34,680
et souvent,
des manifestations plus graves
61
00:05:34,840 --> 00:05:37,520
que dans les autres formes
de paludisme.
62
00:05:39,080 --> 00:05:43,320
Si l'on pouvait regarder
à l'intérieur d'un paludéen,
63
00:05:43,480 --> 00:05:46,360
on observerait
les mécanismes suivants.
64
00:05:47,680 --> 00:05:49,440
Dans le sang du malade,
65
00:05:49,600 --> 00:05:53,480
l'agent paludéen se transforme,
par division cellulaire,
66
00:05:53,640 --> 00:05:56,720
en une multitude
de petites structures rondes.
67
00:05:56,880 --> 00:06:00,760
Chacune devient ensuite
un agent infectieux.
68
00:06:02,080 --> 00:06:05,600
Elles vivent dans les globules rouges.
69
00:06:07,560 --> 00:06:09,240
À cause d'elles,
70
00:06:09,400 --> 00:06:11,840
les globules rouges,
essentiels à la vie,
71
00:06:12,000 --> 00:06:13,880
sont anéantis.
72
00:06:16,280 --> 00:06:19,000
Les rejetons se dispersent
73
00:06:19,160 --> 00:06:23,160
et infestent
d'autres globules rouges sains.
74
00:06:23,320 --> 00:06:25,800
Ils y grandissent rapidement.
75
00:06:25,960 --> 00:06:28,120
Dans la fièvre tierce,
76
00:06:28,280 --> 00:06:30,840
l'essaimage a lieu
chaque troisième jour,
77
00:06:31,000 --> 00:06:33,600
dans la fièvre quarte
chaque quatrième jour,
78
00:06:33,760 --> 00:06:37,800
dans la fièvre tropicale,
à intervalles irréguliers.
79
00:06:40,120 --> 00:06:41,760
Ces jours sont donc marqués
80
00:06:41,960 --> 00:06:43,640
par un accès de fièvre.
81
00:06:43,800 --> 00:06:48,080
La maladie commence
par de violents frissons.
82
00:06:48,240 --> 00:06:50,880
Ensuite, la rate gonfle,
83
00:06:51,040 --> 00:06:52,840
parfois à tel point,
84
00:06:53,000 --> 00:06:56,560
qu'elle remplit presque totalement
la cavité abdominale.
85
00:06:57,680 --> 00:06:59,640
Le foie aussi peut gonfler.
86
00:06:59,840 --> 00:07:03,120
Des névralgies et coliques graves
se déclarent.
87
00:07:03,280 --> 00:07:04,320
Progressivement,
88
00:07:04,520 --> 00:07:06,880
une anémie s'installe.
89
00:07:08,800 --> 00:07:12,200
Souvent,
l'issue de la maladie est la mort.
90
00:07:19,080 --> 00:07:21,960
Les dommages politico-économiques
liés au paludisme
91
00:07:22,120 --> 00:07:23,800
sont incommensurables.
92
00:07:24,360 --> 00:07:26,960
Les paludéens ne sont pas capables
93
00:07:27,120 --> 00:07:29,440
de mener à bien leur labeur quotidien
94
00:07:29,600 --> 00:07:33,360
même quand la crise de paludisme
est passée.
95
00:07:34,200 --> 00:07:37,920
Le champ reste en friche,
le bétail est abandonné.
96
00:07:38,640 --> 00:07:41,160
La colonisation
d'autres terres cultivables
97
00:07:41,360 --> 00:07:43,200
semble souvent impossible,
98
00:07:43,360 --> 00:07:46,680
à cause de l'obstacle insurmontable
qu'est le paludisme.
99
00:07:48,160 --> 00:07:50,160
Dans les zones impaludées,
100
00:07:50,320 --> 00:07:53,760
très peu d'habitants sont épargnés.
101
00:07:53,920 --> 00:07:55,240
En effet, le paludisme
102
00:07:55,840 --> 00:07:57,680
se transmet par les anophèles
103
00:07:57,840 --> 00:08:00,800
qui piquent tout le monde,
sans exception.
104
00:08:00,960 --> 00:08:03,320
C'est durant la nuit qu'ils sévissent.
105
00:08:04,600 --> 00:08:07,920
Ils s'introduisent
dans les habitations et piquent.
106
00:08:08,840 --> 00:08:11,960
Tous les moustiques
ne transmettent pas le paludisme.
107
00:08:12,120 --> 00:08:13,520
Seuls les moustiques
108
00:08:13,720 --> 00:08:16,120
du genre Anopheles sont en cause.
109
00:08:16,320 --> 00:08:20,120
Lorsqu'ils sont posés,
ils se différencient des autres genres
110
00:08:20,280 --> 00:08:23,400
par l'angle que forme leur abdomen
avec le support.
111
00:08:23,560 --> 00:08:27,720
Seules les anophèles femelles piquent
car elles ont besoin
112
00:08:27,920 --> 00:08:32,240
de se nourrir de sang humain
pour que leurs œufs se forment.
113
00:08:33,400 --> 00:08:36,520
Elles pondent leurs œufs
dans des mares, des flaques,
114
00:08:36,680 --> 00:08:38,480
ou des étendues d'eau calme.
115
00:08:43,200 --> 00:08:46,920
Les larves éclosent.
116
00:09:05,480 --> 00:09:08,960
Au contraire des larves
des moustiques inoffensifs,
117
00:09:09,120 --> 00:09:10,440
au repos,
118
00:09:10,840 --> 00:09:14,080
elles sont horizontales
sous la surface de l'eau.
119
00:09:16,000 --> 00:09:18,480
Les larves se nourrissent
de protozoaires,
120
00:09:18,640 --> 00:09:20,280
de bactéries
121
00:09:20,480 --> 00:09:22,480
et de petites larves de moustique.
122
00:09:22,680 --> 00:09:24,800
La larve se transforme en pupe.
123
00:09:25,880 --> 00:09:26,880
La pupe éclot :
124
00:09:27,480 --> 00:09:29,880
l'insecte adulte sort à l'air libre.
125
00:09:34,720 --> 00:09:37,480
Ce faisant,
beaucoup de moustiques tombent
126
00:09:37,640 --> 00:09:39,480
et se noient dans l'eau.
127
00:09:39,640 --> 00:09:43,000
C'est pourquoi les cours d'eau,
128
00:09:43,160 --> 00:09:45,000
dont la surface est agitée,
129
00:09:45,160 --> 00:09:48,960
font de mauvais lieux de ponte
pour les anophèles
130
00:09:49,120 --> 00:09:53,120
et ne contribuent pas
à la propagation du paludisme.
131
00:09:55,240 --> 00:09:57,160
Quand il pique,
132
00:09:58,280 --> 00:10:00,880
avant d'aspirer le sang,
133
00:10:01,040 --> 00:10:05,120
le moustique injecte
une goutte de sa salive.
134
00:10:05,840 --> 00:10:08,000
Cela empêche le sang de coaguler
135
00:10:08,160 --> 00:10:12,080
et évite que sa trompe ne se bouche.
136
00:10:15,760 --> 00:10:17,840
Si le moustique est infecté,
137
00:10:18,000 --> 00:10:22,320
il injecte ainsi
des agents infectieux du paludisme
138
00:10:22,480 --> 00:10:26,480
qui viennent de sa glande salivaire
et passent dans le sang humain.
139
00:10:32,600 --> 00:10:36,120
À ce stade,
les agents pathogènes du paludisme
140
00:10:36,280 --> 00:10:39,600
se reconnaissent
à leur forme de faucille.
141
00:10:42,640 --> 00:10:45,600
Ils attaquent et envahissent
les globules rouges.
142
00:10:47,360 --> 00:10:51,120
Ils passent par plusieurs stades
de développement
143
00:10:51,280 --> 00:10:54,000
et se transforment en grande structure.
144
00:10:54,160 --> 00:10:56,560
Sous cette forme,
145
00:10:56,720 --> 00:10:59,120
le parasite remplit
presque tout le globule.
146
00:10:59,280 --> 00:11:03,240
Enfin, il se sépare
en plusieurs structures indépendantes
147
00:11:03,400 --> 00:11:06,080
qui essaiment
dans la circulation sanguine.
148
00:11:06,240 --> 00:11:09,680
On les appelle formes de division.
149
00:11:09,840 --> 00:11:12,120
Ensuite, chaque jeune parasite
150
00:11:12,280 --> 00:11:16,440
pénètre
dans un nouveau globule rouge
151
00:11:16,600 --> 00:11:19,400
et le processus recommence.
152
00:11:19,560 --> 00:11:22,640
C'est-à-dire qu'il grandit, se divise,
153
00:11:22,800 --> 00:11:27,040
et les formes de division
envahissent d'autres globules rouges.
154
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
Les formes du parasite paludéen
155
00:11:29,600 --> 00:11:33,800
qui se développent par division
durant la phase asexuée
156
00:11:33,960 --> 00:11:37,800
sont appelées schizontes.
157
00:11:38,000 --> 00:11:40,720
Grâce à leur développement cyclique,
158
00:11:40,880 --> 00:11:44,240
ils peuvent rester longtemps
dans le sang du malade,
159
00:11:44,400 --> 00:11:48,200
jusqu'à sa guérison ou jusqu'à sa mort.
160
00:11:48,360 --> 00:11:53,000
Ces schizontes issus
de la reproduction asexuée
161
00:11:53,160 --> 00:11:57,160
ne jouent aucun rôle
dans la transmission du paludisme.
162
00:11:57,320 --> 00:11:58,880
La transmission s'effectue
163
00:11:59,040 --> 00:12:01,880
par une autre forme
du parasite du paludisme :
164
00:12:02,040 --> 00:12:05,360
les cellules sexuées ou gamètes.
165
00:12:05,520 --> 00:12:09,360
Tôt ou tard,
lorsque les formes asexuées
166
00:12:09,520 --> 00:12:13,120
ont constitué plusieurs générations
de parasites,
167
00:12:13,280 --> 00:12:15,360
elles forment aussi
168
00:12:15,520 --> 00:12:18,320
des entités différentes :
169
00:12:18,480 --> 00:12:22,080
de petits gamètes mâles
et de grands gamètes femelles.
170
00:12:23,320 --> 00:12:26,080
Quand le moustique
aspire le sang d'un malade,
171
00:12:26,240 --> 00:12:30,120
les gamètes aboutissent
dans son estomac.
172
00:12:31,400 --> 00:12:33,440
C'est le seul endroit
173
00:12:33,600 --> 00:12:36,080
réunissant les conditions nécessaires
174
00:12:36,240 --> 00:12:38,520
au développement des gamètes.
175
00:12:49,400 --> 00:12:54,000
Ici, le gamète mâle
et le gamète femelle s'unissent.
176
00:12:54,640 --> 00:12:56,320
Après fécondation,
177
00:12:56,480 --> 00:13:00,480
le parasite s'implante dans la paroi
de l'estomac du moustique,
178
00:13:00,640 --> 00:13:02,800
s'y enkyste,
179
00:13:02,960 --> 00:13:05,840
augmente considérablement de volume
180
00:13:06,000 --> 00:13:09,840
et passe par plusieurs stades
de développement.
181
00:13:10,000 --> 00:13:12,440
À l'intérieur du kyste se forment
182
00:13:12,600 --> 00:13:14,680
des organismes sans membrane
183
00:13:14,840 --> 00:13:18,880
dont chacun produira à son tour
un grand nombre de germes
184
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
appelés sporozoïtes.
185
00:13:20,760 --> 00:13:25,120
La forme de certains d'entre eux
rappelle une faucille.
186
00:13:25,280 --> 00:13:27,440
Quant le kyste éclate,
187
00:13:27,600 --> 00:13:31,120
tous ces sporozoïtes sont libérés.
188
00:13:31,280 --> 00:13:35,040
Ils passent dans la cavité générale
de l'anophèle,
189
00:13:35,200 --> 00:13:39,600
puis dans sa glande salivaire.
190
00:13:39,760 --> 00:13:42,920
Ils peuvent s'y maintenir en vie
pendant des mois.
191
00:13:46,240 --> 00:13:47,800
Lors d'une piqûre,
192
00:13:47,960 --> 00:13:51,080
ils retournent dans l'être humain.
193
00:13:51,240 --> 00:13:55,200
Le cycle asexué des schizontes
peut alors recommencer,
194
00:13:55,360 --> 00:13:58,920
tout comme la formation des gamètes.
195
00:13:59,560 --> 00:14:01,440
Dans la fièvre tropicale,
196
00:14:01,600 --> 00:14:05,080
les formes sexuées
sont en forme de demi-lune.
197
00:14:05,240 --> 00:14:08,800
Voilà pourquoi
on les appelle demi-lunes.
198
00:14:09,840 --> 00:14:14,080
Le développement asexué
des schizontes
199
00:14:14,240 --> 00:14:17,480
et l'évolution des gamètes sexués
200
00:14:17,640 --> 00:14:21,880
forment deux cycles engrenés,
201
00:14:22,040 --> 00:14:24,920
qui sont responsables
de l'infection mutuelle
202
00:14:25,080 --> 00:14:28,160
des êtres humains et des moustiques,
203
00:14:28,320 --> 00:14:32,440
et d'une chaîne
de contamination infinie.
204
00:14:33,520 --> 00:14:35,520
L'accès de fièvre correspond
205
00:14:35,840 --> 00:14:40,040
à un stade précis du développement
du parasite dans le sang humain.
206
00:14:40,200 --> 00:14:44,320
Les parasites ont mûri
à l'intérieur des globules rouges.
207
00:14:44,480 --> 00:14:47,160
Ils se divisent
en une multitude de jeunes germes
208
00:14:47,320 --> 00:14:49,880
et essaiment dans le réseau sanguin
209
00:14:50,040 --> 00:14:52,880
pour infester d'autres globules rouges.
210
00:14:53,040 --> 00:14:57,280
Le premier accès dépend
d'un temps de maturation précis,
211
00:14:57,440 --> 00:15:01,120
d'une durée moyenne
d'une à trois semaines.
212
00:15:01,280 --> 00:15:03,080
Durant ce temps, dans le sang,
213
00:15:03,240 --> 00:15:06,000
les parasites se multiplient tellement
214
00:15:06,160 --> 00:15:10,760
qu'ils finissent par provoquer
les accès de fièvre typiques.
215
00:15:11,560 --> 00:15:16,280
Dans toutes les formes de paludisme,
en particulier la fièvre tropicale,
216
00:15:16,440 --> 00:15:19,840
le premier accès de fièvre
peut se révéler mortel.
217
00:15:22,360 --> 00:15:26,680
La terrible fièvre bilieuse hématurique,
la pire forme de paludisme,
218
00:15:27,840 --> 00:15:29,600
s'explique ainsi :
219
00:15:29,760 --> 00:15:32,160
en même temps que l'accès de fièvre,
220
00:15:32,320 --> 00:15:36,440
se produit la destruction d'un nombre
de globules rouges considérable.
221
00:15:36,760 --> 00:15:39,680
Les résidus
de globules rouges détruits
222
00:15:39,840 --> 00:15:43,720
ne peuvent pas tous
être assimilés par l'organisme
223
00:15:43,880 --> 00:15:46,080
et finissent dans les reins.
224
00:15:46,240 --> 00:15:49,920
Une grande partie de ces déchets
est éliminée dans les urines,
225
00:15:50,080 --> 00:15:55,840
ce qui leur confère une teinte noirâtre
et donne son nom à cette maladie.
226
00:16:02,040 --> 00:16:04,520
Simultanément, les canaux urinaires
227
00:16:04,680 --> 00:16:08,120
se bouchent de plus en plus
à cause de ces résidus,
228
00:16:08,280 --> 00:16:09,600
à tel point
229
00:16:09,760 --> 00:16:13,280
que l'élimination normale de l'urine
devient impossible.
230
00:16:15,320 --> 00:16:18,080
Cela provoque le gonflement du rein
231
00:16:18,240 --> 00:16:21,480
et entraîne souvent la mort.
232
00:16:23,200 --> 00:16:26,520
En suivant le cycle de développement
de l'agent paludéen,
233
00:16:26,680 --> 00:16:29,800
on peut combattre la maladie
de deux manières.
234
00:16:29,960 --> 00:16:33,480
D'abord, en éliminant
les moustiques eux-mêmes.
235
00:16:33,640 --> 00:16:37,920
Ensuite, en empêchant
le développement du parasite
236
00:16:38,080 --> 00:16:39,360
chez l'être humain.
237
00:16:41,880 --> 00:16:43,880
Pour les habitants des tropiques,
238
00:16:44,040 --> 00:16:47,400
la protection mécanique
anti moustique est ardue,
239
00:16:47,560 --> 00:16:50,000
rien qu'en raison du coût.
240
00:16:50,160 --> 00:16:52,840
Par exemple,
une moustiquaire aux fenêtres,
241
00:16:54,240 --> 00:16:57,000
ou le port d'un voile en moustiquaire.
242
00:16:57,880 --> 00:17:01,000
On néglige souvent
la meilleure protection mécanique :
243
00:17:01,200 --> 00:17:04,160
dormir sous une moustiquaire
adaptée et efficace.
244
00:17:04,320 --> 00:17:06,760
Fréquemment à cause des coûts
245
00:17:06,920 --> 00:17:09,160
mais aussi par indifférence,
246
00:17:09,320 --> 00:17:13,560
cette mesure n'est ni assez envisagée
ni mise en œuvre.
247
00:17:17,200 --> 00:17:19,520
En assainissant les marais
248
00:17:20,480 --> 00:17:23,240
et en éliminant les mares,
249
00:17:23,400 --> 00:17:26,040
on empêche les moustiques
de se reproduire.
250
00:17:41,040 --> 00:17:43,320
Quand on ne peut pas assainir,
251
00:17:43,480 --> 00:17:46,400
on pulvérise des huiles épaisses,
252
00:17:46,600 --> 00:17:48,240
principalement du pétrole,
253
00:17:48,400 --> 00:17:51,240
pour empêcher
les larves de se développer.
254
00:17:53,640 --> 00:17:56,360
Cette méthode asphyxie les larves
255
00:17:56,520 --> 00:17:58,040
qui respirent par des poumons
256
00:17:58,200 --> 00:18:02,320
et reprennent régulièrement de l'air
à la surface de l'eau.
257
00:18:04,080 --> 00:18:05,440
Autre méthode :
258
00:18:05,600 --> 00:18:09,480
empoisonner la surface de l'eau
avec des colorants.
259
00:18:09,680 --> 00:18:13,080
On les pulvérise à la surface de l'eau.
260
00:18:13,240 --> 00:18:16,760
Ce sont des méthodes coûteuses
et qui exigent de la minutie.
261
00:18:18,120 --> 00:18:22,160
Les postes de contrôle
doivent vérifier régulièrement
262
00:18:22,360 --> 00:18:25,760
si l'eau des zones traitées
est exempte de larves.
263
00:18:32,920 --> 00:18:36,560
L'eau s'accumule vite
dans les contenants non surveillés.
264
00:18:36,720 --> 00:18:39,920
Citernes à eau de pluie,
citernes à l'air libre,
265
00:18:40,120 --> 00:18:42,840
vieilles boîtes de conserve,
266
00:18:43,040 --> 00:18:45,720
et même vieilles chaussures
267
00:18:45,880 --> 00:18:48,960
font d'excellents lieux de ponte
pour les anophèles.
268
00:18:49,960 --> 00:18:53,400
Voici le deuxième moyen
de combattre le paludisme :
269
00:18:53,560 --> 00:18:55,880
on empêche le moustique
270
00:18:56,040 --> 00:18:57,800
de trouver chez les malades
271
00:18:57,960 --> 00:19:00,520
des parasites prêts à se développer.
272
00:19:01,520 --> 00:19:04,600
Grâce à des médicaments,
273
00:19:04,760 --> 00:19:09,040
on tue directement
les agents infectieux de la maladie,
274
00:19:09,200 --> 00:19:11,240
à l'intérieur du corps humain.
275
00:19:11,400 --> 00:19:15,160
Ou alors on empêche
le développement des formes sexuées
276
00:19:15,320 --> 00:19:16,680
dans le sang.
277
00:19:18,040 --> 00:19:21,280
La quinine a longtemps été considérée
comme la panacée.
278
00:19:21,440 --> 00:19:25,400
Certes, elle élimine généralement
les formes asexuées du parasite
279
00:19:25,560 --> 00:19:29,520
qui sont responsables
des accès de fièvre.
280
00:19:29,680 --> 00:19:32,160
Mais dans les cas de fièvre tropicale,
281
00:19:32,320 --> 00:19:33,680
elle n'empêche pas
282
00:19:33,840 --> 00:19:37,880
le développement des formes sexuées
des agents paludéens.
283
00:19:38,040 --> 00:19:40,680
La quinine ne peut donc pas prévenir
284
00:19:40,840 --> 00:19:43,200
la propagation de la fièvre tropicale.
285
00:19:44,000 --> 00:19:48,360
De plus, après quelques temps,
la plupart des patients rechutent.
286
00:19:48,520 --> 00:19:53,000
La quinine n'est pas utilisable
contre la fièvre bilieuse hématurique.
287
00:19:56,840 --> 00:19:59,360
Après des années
de tentatives éprouvantes,
288
00:19:59,560 --> 00:20:02,080
la Plasmoquine a été inventée.
289
00:20:02,240 --> 00:20:05,800
C'est le premier médicament
qui, même dans la fièvre tropicale,
290
00:20:06,040 --> 00:20:08,800
prévient
la maturation des formes sexuées,
291
00:20:08,960 --> 00:20:12,640
et donc la propagation du paludisme.
292
00:20:12,800 --> 00:20:17,200
La Plasmoquine interrompt
le développement du parasite paludéen
293
00:20:17,360 --> 00:20:21,400
au stade où les formes sexuées
apparaissent
294
00:20:21,560 --> 00:20:23,800
à partir des formes asexuées.
295
00:20:25,320 --> 00:20:29,240
On aurait pu voir l'association
de Plasmoquine et de quinine
296
00:20:29,400 --> 00:20:31,680
comme le traitement idéal
297
00:20:31,840 --> 00:20:36,120
pour toutes les formes
et tous les cas de paludisme,
298
00:20:36,280 --> 00:20:40,760
si ce n'est
qu'un grand nombre de personnes
299
00:20:40,920 --> 00:20:43,880
est hypersensible à la quinine.
300
00:20:44,040 --> 00:20:48,360
Pour la fièvre bilieuse hématurique,
qui est dangereuse et courante,
301
00:20:48,520 --> 00:20:52,480
la quinine peut tuer
et n'est donc pas utilisable.
302
00:20:53,080 --> 00:20:55,600
Il fallait donc poursuivre
les recherches.
303
00:20:55,760 --> 00:20:58,280
Après de longues années d'essais
304
00:20:58,440 --> 00:21:02,520
a été conçue la seconde
grande invention : l'Atébrine.
305
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
Comme la quinine,
306
00:21:04,760 --> 00:21:09,160
l'Atébrine détruit spécifiquement
les formes asexuées.
307
00:21:09,320 --> 00:21:12,080
Elle se différencie
toutefois de la quinine :
308
00:21:12,240 --> 00:21:16,000
elle agit plus complètement
et plus vite sur les parasites.
309
00:21:16,160 --> 00:21:18,440
Elle reste
plus longtemps dans le corps
310
00:21:18,600 --> 00:21:21,280
et agit donc plus longtemps.
311
00:21:21,440 --> 00:21:24,040
Elle ne provoque pas
d'effets indésirables
312
00:21:24,200 --> 00:21:25,840
tels que bourdonnements
313
00:21:26,040 --> 00:21:28,560
vertiges, troubles de la vue, etc.
314
00:21:28,720 --> 00:21:32,080
De plus, l'Atébrine ne provoque pas
d'hypersensibilité
315
00:21:32,240 --> 00:21:33,960
et est supportée par tous.
316
00:21:34,120 --> 00:21:36,040
Désormais, on peut aussi traiter
317
00:21:36,200 --> 00:21:39,440
l'implacable fièvre
bilieuse hématurique,
318
00:21:39,600 --> 00:21:42,360
et guérir et sauver ces malades.
319
00:21:44,200 --> 00:21:48,640
Les effets de la Plasmoquine
et de l'Atébrine
320
00:21:48,800 --> 00:21:52,920
sur les parasites du paludisme
se complètent à merveille.
321
00:21:54,640 --> 00:21:58,000
Elles tuent aussi bien
les formes sexuées des parasites
322
00:21:58,160 --> 00:21:59,600
que les formes asexuées
323
00:21:59,760 --> 00:22:03,000
dans tous les types de paludisme.
324
00:22:03,200 --> 00:22:05,600
En moyenne,
un traitement par Atébrine de 5 jours
325
00:22:05,760 --> 00:22:08,120
est plus bénéfique et durable
326
00:22:08,280 --> 00:22:11,600
qu'un traitement par quinine
d'une semaine ou un mois,
327
00:22:11,760 --> 00:22:13,160
même à plus haute dose.
328
00:22:14,120 --> 00:22:17,720
On ne compte
presque aucune rechute.
329
00:22:18,920 --> 00:22:23,320
Dans les traitements associant
Atébrine et Plasmoquine,
330
00:22:23,480 --> 00:22:26,080
on administre d'abord l'Atébrine
331
00:22:26,240 --> 00:22:28,840
puis la Plasmoquine.
332
00:22:29,000 --> 00:22:32,520
Durant 5 jours,
matin et soir après le repas,
333
00:22:32,680 --> 00:22:34,800
on fera prendre
334
00:22:34,960 --> 00:22:39,120
un comprimé
de Plasmoquine de 0,01 g.
335
00:22:39,280 --> 00:22:41,000
ATÉBRINE :
3 COMPRIMÉS PAR JOUR
336
00:22:41,160 --> 00:22:42,880
PLASMOQUINE :
2 COMPRIMÉS PAR JOUR
337
00:22:52,920 --> 00:22:55,680
De vastes territoires
se repeuplent.
338
00:22:58,120 --> 00:23:01,240
Là où régnaient
la détresse et la misère,
339
00:23:03,160 --> 00:23:04,000
la santé
340
00:23:04,200 --> 00:23:06,600
et le bien-être sont de retour.
341
00:24:15,520 --> 00:24:17,080
FIN
342
00:24:17,520 --> 00:24:19,640
Sous-titres : Camille Mohnhaupt