WEBVTT
NOTE Paragraph
00:00:04.480 --> 00:00:06.080
CHAPITRE 3
00:00:06.240 --> 00:00:07.640
OÙ IL SERA QUESTION
00:00:07.800 --> 00:00:10.640
D'UN DOMAINE PARTICULIER
DE LA SCIENCE,
00:00:10.800 --> 00:00:12.920
AVEC TOUT LE SÉRIEUX REQUIS,
00:00:13.120 --> 00:00:16.240
MAIS SANS NÉGLIGER
UNE CERTAINE RÉFLEXION.
00:00:18.800 --> 00:00:20.680
Histoire des médicaments.
00:00:21.160 --> 00:00:22.760
1899.
00:00:23.120 --> 00:00:25.760
Attribution d'un nom
à un nouveau produit
00:00:26.240 --> 00:00:29.360
Nous proposons
de déposer l'élément C6H4, etc.
00:00:29.720 --> 00:00:33.760
sous la marque Aspirine
auprès de l'Office impérial des brevets.
00:00:34.200 --> 00:00:36.360
Est-ce un nom de pure fantaisie ?
00:00:37.000 --> 00:00:38.000
Tout à fait.
00:00:38.200 --> 00:00:42.360
L'Aspirine a l'avantage de ne pas
irriter la muqueuse de l'estomac,
00:00:42.560 --> 00:00:45.200
et de ne provoquer
que très peu d'acouphènes.
00:00:45.560 --> 00:00:47.640
La contrebande reprend.
00:00:48.040 --> 00:00:51.480
Dans ma pharmacie,
on a vendu de l'acide acétylsalicylique
00:00:51.640 --> 00:00:53.400
sous la marque Aspirine.
00:00:53.840 --> 00:00:56.440
Nous avons découvert
d'autres contrefaçons.
00:00:56.720 --> 00:00:58.600
Restez vigilants.
00:00:59.520 --> 00:01:01.840
Condamnation à 6 mois de prison,
00:01:02.280 --> 00:01:03.880
à 2 mois de prison,
00:01:04.240 --> 00:01:07.240
à une amende de 5 000 goldmarks, etc.
00:01:07.480 --> 00:01:09.720
Recevez nos salutations distinguées.
00:01:10.280 --> 00:01:13.800
Aspirine.
Chercheur : Felix Hoffmann.
00:01:14.240 --> 00:01:15.320
3 années
00:01:15.520 --> 00:01:16.520
de recherches.
00:01:18.720 --> 00:01:23.320
Histoire d'un 2e médicament :
Bayer 205, la Germanine.
00:01:23.960 --> 00:01:26.760
Afrique, 1921-22.
00:01:27.360 --> 00:01:29.800
À Bulawayo, cas de maladie du sommeil.
00:01:30.240 --> 00:01:33.560
À Serenje, malades au poste de secours.
00:01:34.160 --> 00:01:37.320
À Ankoro, Kiambi et Bukama,
00:01:37.520 --> 00:01:38.520
malades
00:01:38.800 --> 00:01:40.360
couchés, endormis,
00:01:40.560 --> 00:01:41.640
mourants.
00:01:41.840 --> 00:01:43.360
Février 1924.
00:01:43.840 --> 00:01:46.360
La solution vient d'Allemagne !
00:01:46.600 --> 00:01:48.320
Mars 1924.
00:01:48.640 --> 00:01:53.480
Une exigence de la Société coloniale
allemande fait sensation en Amérique :
00:01:53.640 --> 00:01:56.960
le remède contre la maladie du sommeil,
Bayer 205,
00:01:57.120 --> 00:01:59.520
ne sera transmis aux autres pays,
00:01:59.680 --> 00:02:02.080
que si l'Allemagne
récupère ses colonies.
00:02:02.280 --> 00:02:03.360
Des années après,
00:02:03.680 --> 00:02:05.920
fin de l'histoire de ce médicament.
00:02:06.200 --> 00:02:08.200
La maladie du sommeil est éradiquée.
00:02:08.360 --> 00:02:11.720
La demande de la Société coloniale
tombe dans l'oubli.
00:02:12.400 --> 00:02:13.400
Germanine.
00:02:14.400 --> 00:02:18.240
Chercheurs :
Roehl, Kothe, Dressel, Heymann.
00:02:18.920 --> 00:02:21.040
10 années de recherches.
00:02:22.600 --> 00:02:26.560
Passons de l'histoire des médicaments
à celle des maladies.
00:02:26.720 --> 00:02:27.720
Le paludisme.
00:02:27.880 --> 00:02:30.520
La piqure d'un anophèle
porteur du paludisme
00:02:30.760 --> 00:02:35.120
fait pénétrer des sporozoïtes
dans le sang de l'être humain.
00:02:35.320 --> 00:02:38.200
8 jours après, ce sont
de nouvelles entités,
00:02:38.360 --> 00:02:41.040
qui, en se divisant,
libèrent des toxines,
00:02:41.240 --> 00:02:43.440
ce qui provoque des accès de fièvre,
00:02:43.680 --> 00:02:46.240
tous les 3 jours pour la fièvre tierce,
00:02:46.400 --> 00:02:48.920
tous les 4 jours pour la fièvre quarte,
00:02:49.080 --> 00:02:52.840
et en général tous les 2 jours
pour la fièvre tierce maligne.
00:02:53.320 --> 00:02:57.040
Chaque année, le paludisme
fait 2,5 millions de victimes.
00:02:57.640 --> 00:02:59.600
Actuellement, il est sous contrôle,
00:02:59.800 --> 00:03:01.600
et on l'éradiquera bientôt.
00:03:02.000 --> 00:03:03.640
Plasmoquine.
Atébrine.
00:03:03.840 --> 00:03:05.720
Resochine.
Resotran.
00:03:06.440 --> 00:03:07.800
Chercheurs :
00:03:08.000 --> 00:03:09.720
Schulemann, Schönhöfer,
00:03:09.920 --> 00:03:13.160
Wingler, Mauß,
Mietzsch, Kikuth, Andersag,
00:03:13.360 --> 00:03:14.360
etc.
00:03:15.160 --> 00:03:17.520
Plusieurs décennies de recherches.
00:03:19.840 --> 00:03:21.640
Histoire d'autres maladies :
00:03:21.800 --> 00:03:24.000
les infections bactériennes.
00:03:24.560 --> 00:03:25.960
En 1932,
00:03:26.600 --> 00:03:27.800
le professeur Domagk
00:03:28.000 --> 00:03:32.360
découvre qu'une substance synthétisée
par Klarer et Mietzsch
00:03:32.560 --> 00:03:33.680
soigne pneumonies,
00:03:33.880 --> 00:03:37.760
fièvres puerpérales, septicémies
et autres maladies mortelles.
00:03:38.240 --> 00:03:39.120
Il s'agit
00:03:39.320 --> 00:03:40.480
des sulfamides.
00:03:40.920 --> 00:03:42.000
Ils font chuter
00:03:42.200 --> 00:03:44.440
le taux de mortalité de ces maladies.
00:03:45.120 --> 00:03:47.640
En 1939, Gerhard Domagk
00:03:47.840 --> 00:03:49.920
obtient le prix Nobel.
00:03:50.400 --> 00:03:52.440
La recherche sur les sulfamides
00:03:52.720 --> 00:03:55.640
mène aux 1ers
traitements antituberculeux.
00:03:55.840 --> 00:03:59.120
Dickens évoque cette pathologie :
"Une maladie grave.
00:03:59.280 --> 00:04:00.320
"Jour après jour,
00:04:00.520 --> 00:04:03.720
"et grain à grain,
l'enveloppe mortelle s'étiole."
00:04:04.040 --> 00:04:05.080
Shakespeare,
00:04:05.480 --> 00:04:06.720
Niccolò Paganini,
00:04:06.960 --> 00:04:08.760
Johannes Kepler,
Schubert,
00:04:08.960 --> 00:04:09.840
Chopin,
00:04:10.040 --> 00:04:11.440
Mozart,
00:04:11.880 --> 00:04:14.160
Schiller, etc.
00:04:14.640 --> 00:04:19.360
En 1882, Robert Koch découvre le germe
de la tuberculose, ce qui débouche,
00:04:19.880 --> 00:04:21.280
60 ans plus tard,
00:04:21.520 --> 00:04:23.400
sur le Conteben et le Neoteben.
00:04:24.000 --> 00:04:26.280
Chercheurs : Domagk, Behnisch,
00:04:26.480 --> 00:04:29.000
Mietzsch, Schmidt, Offe, Siefken.
00:04:29.440 --> 00:04:32.080
Plus d'un siècle de recherches.
00:04:33.480 --> 00:04:36.120
Histoire d'une maladie non-maitrisée :
00:04:36.280 --> 00:04:37.120
le cancer.
00:04:37.360 --> 00:04:39.760
On ne sait rien de précis
sur ses causes.
00:04:40.280 --> 00:04:45.080
La cellule cancéreuse
ne se distingue que par sa morphologie.
00:04:45.520 --> 00:04:49.160
Elle se divise en 2,
puis en 4, en 8, etc.
00:04:49.600 --> 00:04:51.200
La chimiothérapie
00:04:51.480 --> 00:04:56.080
vise à détruire la cellule proliférative
sans endommager les cellules saines.
00:04:57.280 --> 00:05:00.680
Certaines substances
empêchent la division cellulaire,
00:05:01.080 --> 00:05:03.520
mais pour quelques cancers seulement.
00:05:04.240 --> 00:05:07.480
Ici, la cellule s'efforce de se diviser.
00:05:08.160 --> 00:05:09.840
Ses essais sont désespérés,
00:05:10.040 --> 00:05:12.280
tout comme ceux des chercheurs
00:05:12.680 --> 00:05:15.240
qui tentent de la détruire.
00:05:16.440 --> 00:05:17.800
Microscopie intravitale,
00:05:18.000 --> 00:05:19.320
appareils de Warburg,
00:05:19.600 --> 00:05:20.880
analyses isotopiques,
00:05:21.200 --> 00:05:22.120
bêtatron,
00:05:22.320 --> 00:05:23.880
gammatron, etc.
00:05:24.880 --> 00:05:26.400
Des milliers de chercheurs
00:05:26.600 --> 00:05:28.280
et des millions de travaux
00:05:28.480 --> 00:05:29.520
contre le cancer.
00:05:30.360 --> 00:05:32.960
Qui trouvera la formule décisive ?
00:05:33.720 --> 00:05:36.600
Durée des recherches : indéterminée.
00:05:38.920 --> 00:05:40.920
CHAPITRE 4
00:05:41.080 --> 00:05:46.080
OÙ ON TENTERA D'ÉCARTER
LES DOUTES QUI SONT APPARUS
00:05:46.240 --> 00:05:51.440
ET D'ABORDER BRIÈVEMENT
UNE VASTE THÉMATIQUE.
00:06:56.960 --> 00:06:57.800
Hé !
00:06:58.320 --> 00:06:59.120
À l'aide !
00:06:59.320 --> 00:07:01.840
À l'aide !
00:07:02.800 --> 00:07:04.360
Allumez un feu !
00:07:04.560 --> 00:07:05.600
Brûlez-les !
00:07:18.480 --> 00:07:19.920
Dépêchez-vous !
00:07:24.520 --> 00:07:26.240
Apportez beaucoup de canons !
00:07:27.120 --> 00:07:28.480
Attention, chargez,
00:07:28.680 --> 00:07:29.520
feu !
00:07:32.040 --> 00:07:33.320
Attention, chargez,
00:07:33.520 --> 00:07:34.520
feu !
00:07:36.800 --> 00:07:37.720
Chargez,
00:07:37.920 --> 00:07:38.800
feu !
00:07:44.000 --> 00:07:45.680
Courez !
Sauvez-vous !
00:07:45.880 --> 00:07:47.840
À l'aide !
Ils arrivent !
00:07:48.000 --> 00:07:48.840
Fuyez !
00:07:50.720 --> 00:07:52.360
Fuyez !
00:08:07.520 --> 00:08:09.360
À l'aide, Monsieur le chimiste !
00:08:09.720 --> 00:08:11.000
Éminent biologiste,
00:08:11.400 --> 00:08:12.440
aidez-moi !
00:08:12.920 --> 00:08:15.080
- Bon, je vais voir.
- Faites vite !
00:08:15.600 --> 00:08:19.280
Messieurs, je dois prendre
des renseignements au front.
00:08:29.960 --> 00:08:33.360
Attention, les voici, là-devant !
00:08:36.400 --> 00:08:38.240
Je dois les observer.
00:08:53.440 --> 00:08:54.680
Ma mission est finie.
00:08:55.560 --> 00:08:57.520
Je dois d'abord réfléchir.
00:08:58.640 --> 00:09:03.000
- Si je fais comme cela...
- Non, nous devons...
00:09:03.160 --> 00:09:05.480
Sans chlore pétroglylique, impossible.
00:09:05.640 --> 00:09:08.000
Que pensez-vous de combiner...
00:09:08.200 --> 00:09:11.320
Je vous recommande l'acide phosphorique.
00:09:11.720 --> 00:09:13.680
Terminé.
Voici la formule.
00:09:17.200 --> 00:09:18.520
Voici la formule.
00:09:20.000 --> 00:09:23.120
- Nous pouvons commencer la production.
- Bien.
00:09:23.680 --> 00:09:24.920
En production :
00:09:25.440 --> 00:09:27.960
Ceresan, Dipterex, E-605,
00:09:28.120 --> 00:09:30.400
Folidol, Gusathion, Hedonal,
00:09:30.560 --> 00:09:32.720
Metazystox, Racumin, Tugon,
00:09:32.880 --> 00:09:36.040
Baytex, Lebaycid, Cupravit, Bayluscide.
00:09:36.200 --> 00:09:37.680
Ceux-ci vont en Afrique,
00:09:37.840 --> 00:09:39.320
les tonneaux en Asie,
00:09:39.480 --> 00:09:40.840
les sacs en Amérique,
00:09:41.040 --> 00:09:42.320
les jarres en Europe,
00:09:43.000 --> 00:09:44.480
les caisses en Australie.
00:09:44.640 --> 00:09:47.280
Expédition dans le monde entier.
00:09:55.440 --> 00:09:57.160
À l'attaque !
Chargez !
00:10:43.560 --> 00:10:46.160
Ainsi, j'ai l'honneur de vous remettre
00:10:46.320 --> 00:10:50.400
la vis de microscope d'or
au titre de vos mérites spéciaux.
00:10:50.840 --> 00:10:52.960
Mes sincères félicitations.
00:10:56.520 --> 00:10:58.920
CHAPITRE 5
00:10:59.080 --> 00:11:04.760
OÙ ON AURA L'AUDACE DE TENTER
DE RÉSUMER PLUSIEURS DISCIPLINES
00:11:04.920 --> 00:11:06.960
EN LEUR ACCORDANT NÉANMOINS
00:11:07.120 --> 00:11:09.760
TOUTE L'ATTENTION
QU'ELLES MÉRITENT
00:11:12.560 --> 00:11:14.480
Les matières synthétiques.
00:11:14.840 --> 00:11:15.960
Exemple :
00:11:16.160 --> 00:11:17.760
le caoutchouc synthétique.
00:11:18.600 --> 00:11:21.160
1909 : premier dépôt de brevet.
00:11:22.200 --> 00:11:23.840
Dans les années suivantes :
00:11:24.400 --> 00:11:28.920
nouveaux types de caoutchouc,
nouveaux outils, propriétés améliorées.
00:11:29.840 --> 00:11:31.840
Ici, test d'élasticité.
00:11:34.560 --> 00:11:37.080
Suspensions
pour trains transcontinentaux,
00:11:37.640 --> 00:11:38.920
pneus pour avions,
00:11:39.240 --> 00:11:41.080
essuie-glaces, tuyaux à essence,
00:11:41.320 --> 00:11:43.640
canots de sauvetage, supports moteur.
00:11:45.240 --> 00:11:47.040
Ici, test de frottement.
00:11:52.000 --> 00:11:55.880
Rouleaux d'impression,
courroies, amortisseurs,
00:11:56.080 --> 00:11:58.760
ressorts pour tamis oscillants
dans les mines
00:11:58.960 --> 00:12:00.280
semelles pour rails.
00:12:00.840 --> 00:12:02.840
Ici, test d'abrasion.
00:12:07.160 --> 00:12:07.960
Convoyeurs,
00:12:08.160 --> 00:12:10.360
sabots sur porte-avions, pneus,
00:12:10.560 --> 00:12:12.880
freins de vélos, câbles de remorquage.
00:12:13.480 --> 00:12:16.440
Ici, test d'autres contraintes.
00:12:19.160 --> 00:12:21.520
Balles de tennis,
combinaisons de plongée,
00:12:21.720 --> 00:12:24.200
ballons de foot,
citernes pour pétroliers,
00:12:24.600 --> 00:12:26.520
gants chirurgicaux,
00:12:26.720 --> 00:12:28.080
joints pour satellites.
00:12:31.120 --> 00:12:34.560
On teste 50 000 composés
de caoutchouc par an,
00:12:34.840 --> 00:12:37.680
pour peut-être améliorer ses propriétés.
00:12:38.080 --> 00:12:38.880
Peut-être.
00:12:39.200 --> 00:12:40.200
Le chimiste
00:12:40.400 --> 00:12:43.520
cherche à obtenir
de nouvelles macromolécules.
00:12:44.360 --> 00:12:49.080
Ainsi, on a découvert comment
combiner des molécules aux isocyanates,
00:12:49.360 --> 00:12:51.880
et produire des plastiques sur mesure.
00:12:52.360 --> 00:12:54.720
On les rend aussi résistants au froid,
00:12:54.920 --> 00:12:56.480
à la chaleur, aux acides,
00:12:56.640 --> 00:12:58.880
et aussi élastiques ou durs
00:12:59.200 --> 00:13:01.680
que leur usage l'exige.
00:13:02.520 --> 00:13:03.840
Voici ma proposition :
00:13:04.840 --> 00:13:07.680
Un plastique extraordinaire : Cellidor.
00:13:08.120 --> 00:13:11.120
À la maison,
dans les entreprises et les usines :
00:13:12.000 --> 00:13:12.880
Cellidor.
00:13:13.200 --> 00:13:15.280
Pour notre génération : Cellidor.
00:13:15.840 --> 00:13:17.400
Non, non, ça ne va pas.
00:13:17.600 --> 00:13:20.120
Il y a de l'idée
mais c'est inexploitable.
00:13:20.280 --> 00:13:22.600
Le texte est nul et beaucoup trop long.
00:13:22.760 --> 00:13:24.560
C'était juste une idée.
00:13:24.880 --> 00:13:27.600
Il reste à caser
le Novodur, le Durethan, etc.
00:13:28.640 --> 00:13:31.400
Seul le machin avec le volant
marchait bien.
00:13:31.760 --> 00:13:33.320
Mais on a totalement omis
00:13:33.520 --> 00:13:37.880
de mentionner la résistance
aux acides, aux chocs, etc.
00:13:38.280 --> 00:13:40.800
Il faut nommer la propriété spéciale.
00:13:41.200 --> 00:13:42.520
Bon, passons au reste.
00:13:43.440 --> 00:13:44.480
C'est quoi, ça ?
00:13:46.920 --> 00:13:49.120
Une pièce coulée en Lekutherm.
00:13:49.440 --> 00:13:51.400
C'est impossible à reconnaître.
00:13:51.720 --> 00:13:54.160
Peut-être
que si vous trouviez une image,
00:13:54.320 --> 00:13:57.720
des hauts-fourneaux,
une aciérie ou autre chose.
00:13:57.960 --> 00:14:00.640
Pensez-vous que le public fera le lien ?
00:14:01.200 --> 00:14:03.560
Entre fonderie et thermorésistance ?
00:14:03.960 --> 00:14:06.800
Pas besoin de rentrer dans les détails.
00:14:06.960 --> 00:14:10.120
Donnez-leur à réfléchir,
ça stimule l'imagination.
00:14:11.120 --> 00:14:13.120
Bon, je vais trouver autre chose.
00:14:13.440 --> 00:14:15.360
Ah, là, ça devrait être simple,
00:14:15.760 --> 00:14:16.800
pour ces lunettes.
00:14:17.160 --> 00:14:21.520
Vous pourriez montrer une meule
ou un dynamitage dans une carrière.
00:14:21.840 --> 00:14:24.040
Et associez-y des bruitages.
00:14:24.280 --> 00:14:27.400
Ne lésinez pas sur les bruitages,
le public aime ça.
00:14:28.160 --> 00:14:31.600
Si vous mettez des pleurs,
on saura que c'est un biberon.
00:14:32.040 --> 00:14:34.200
C'est idiot mais vous voyez l'idée.
00:14:34.480 --> 00:14:38.920
Nommez toujours les produits :
Makrolon par exemple ou Moltopren.
00:14:39.120 --> 00:14:41.880
Bien, je vous ferai
de nouvelles propositions.
00:14:42.240 --> 00:14:46.240
Allons voir le décor des fibres
synthétiques, tant qu'il est là.
00:14:46.400 --> 00:14:49.160
Mais n'oubliez pas les films plastiques.
00:14:49.440 --> 00:14:53.400
On pourrait imaginer que la caméra
traverse ce genre de bandes
00:14:53.560 --> 00:14:55.960
pour arriver dans un lieu inattendu.
00:14:56.120 --> 00:14:59.200
Pas comme ici.
Il faut un lien avec le Makrofol.
00:15:00.680 --> 00:15:02.280
Les photos sont prises.
00:15:02.640 --> 00:15:05.640
Les premiers agrandissements
seront bientôt prêts.
00:15:06.680 --> 00:15:08.720
Le décor...
00:15:08.960 --> 00:15:13.080
Oui je sais, aucun rapport
avec les fibres synthétiques.
00:15:13.360 --> 00:15:16.040
Mais voilà,
pour la revue, j'ai imaginé
00:15:16.280 --> 00:15:19.240
une conversation dans un lieu inhabituel
00:15:19.440 --> 00:15:21.520
entre M. Dralon et Mme Cuprama,
00:15:21.720 --> 00:15:22.720
par exemple
00:15:22.920 --> 00:15:24.360
ou Perlon et Cupresa.
00:15:24.560 --> 00:15:26.280
Les autres "protagonistes",
00:15:26.480 --> 00:15:29.760
c'est-à-dire les jerseys,
brocards, satins,
00:15:29.960 --> 00:15:33.320
velours côtelé, imprimés, etc.
sont présents aussi.
00:15:34.520 --> 00:15:35.680
Viens par là.
00:15:36.840 --> 00:15:38.760
J'ai pris des gros plans,
00:15:39.640 --> 00:15:41.080
et des plans d'ensemble.
00:15:42.480 --> 00:15:44.160
En couleur et en noir et blanc.
00:15:44.600 --> 00:15:46.320
Voici la robe de Nina Ricci.
00:15:49.600 --> 00:15:52.600
Je l'ai photographiée
au coucher du soleil.
00:15:53.440 --> 00:15:55.480
Ça fera très bien en couverture.
00:16:03.080 --> 00:16:04.160
La photographie.
00:16:04.840 --> 00:16:08.920
Techniquement, c'est un procédé
de reproduction optique et chimique.
00:16:09.600 --> 00:16:10.520
Autrement dit,
00:16:10.720 --> 00:16:11.760
elle permet
00:16:11.960 --> 00:16:13.960
de réaliser un vieux rêve :
00:16:14.240 --> 00:16:16.760
immortaliser l'éphémère.
00:16:17.480 --> 00:16:18.640
La photographie.
00:16:18.800 --> 00:16:22.960
L'appareil photographique permet
à une couche photosensible de fixer
00:16:23.160 --> 00:16:26.600
les différences de luminosité
de l'objet photographié.
00:16:26.760 --> 00:16:29.920
On obtient une image latente
qu'on peut développer.
00:16:30.720 --> 00:16:33.600
Autrement dit,
la photographie rend visible
00:16:33.800 --> 00:16:35.080
les états intérieurs
00:16:35.280 --> 00:16:37.200
en représentant l'extérieur.
00:16:38.400 --> 00:16:39.640
La photographie.
00:16:39.800 --> 00:16:44.520
Lors du développement,
le révélateur poursuit la séparation
00:16:44.720 --> 00:16:48.600
entre l'argent et le bromure
initiée par la lumière.
00:16:48.800 --> 00:16:53.680
Le négatif est nuancé en fonction
des différentes intensités lumineuses.
00:16:54.360 --> 00:16:55.320
Lors du tirage,
00:16:55.520 --> 00:16:56.840
on obtient une image
00:16:57.040 --> 00:16:58.880
à partir du négatif.
00:16:59.800 --> 00:17:00.720
Autrement dit,
00:17:00.920 --> 00:17:02.280
la photographie permet
00:17:02.480 --> 00:17:03.800
de découvrir
00:17:04.000 --> 00:17:05.440
tous les modes de vie.
00:17:06.680 --> 00:17:08.280
Inez, arrête tes grimaces.
00:17:11.360 --> 00:17:14.000
Le film est une photographie animée.
00:17:14.160 --> 00:17:16.240
J'ai plus du tout envie.
00:17:16.440 --> 00:17:17.480
Le principe :
00:17:17.760 --> 00:17:20.840
on photographie
des éléments en mouvement
00:17:21.000 --> 00:17:22.760
et on fait défiler ces images
00:17:22.960 --> 00:17:25.520
pour feindre un mouvement continu.
00:17:26.360 --> 00:17:29.360
Toute une industrie
repose sur cette illusion.
00:17:29.920 --> 00:17:31.240
Moteur !
00:17:31.440 --> 00:17:32.320
BM 6, 4e.
00:17:33.720 --> 00:17:35.160
Je veux plus de fumée.
00:17:35.320 --> 00:17:36.880
- Assez !
- On la refait.
00:17:37.360 --> 00:17:38.960
BM 6, 5e.
00:17:39.800 --> 00:17:42.280
- Il en faut plus que ça.
- Assez !
00:17:42.480 --> 00:17:45.160
- Je ne peux pas. Je ne fume pas.
- Allons !
00:17:45.360 --> 00:17:46.840
BM 6, 6e.
00:17:49.080 --> 00:17:50.400
Assez, par pitié.
00:17:51.080 --> 00:17:51.880
Il suffit...
00:17:52.040 --> 00:17:54.760
Coupez !
Bourrage, le film est coincé.
00:17:55.240 --> 00:17:56.880
Il faut des techniciens :
00:17:57.200 --> 00:17:58.720
architectes, truquistes,
00:17:58.920 --> 00:18:01.360
maquilleurs, régisseurs,
ingénieurs du son,
00:18:01.760 --> 00:18:03.040
assistants spéciaux,
00:18:03.360 --> 00:18:05.600
assistants opérateurs, éclairagistes.
00:18:05.760 --> 00:18:07.200
Des infrastructures :
00:18:07.400 --> 00:18:08.560
caméras, studios,
00:18:08.720 --> 00:18:09.520
labos,
00:18:09.800 --> 00:18:11.400
sociétés de production.
00:18:11.600 --> 00:18:15.080
C'est encore moi le chef,
que je sache !
00:18:15.800 --> 00:18:17.920
- Oui, oui, d'accord.
- Coupez !
00:18:19.000 --> 00:18:21.080
J'en reviens pas qu'ce soit lui.
00:18:21.440 --> 00:18:23.360
Y a une caméra cachée ici.
00:18:23.520 --> 00:18:25.960
- Oui, là.
- Je la vois maintenant.
00:18:27.120 --> 00:18:29.160
- Elle est planquée là.
- Mais oui.
00:18:29.320 --> 00:18:30.920
Il faut des comédiens,
00:18:31.120 --> 00:18:32.200
jeunes, âgés,
00:18:32.400 --> 00:18:33.280
connus,
00:18:33.480 --> 00:18:34.800
encore inconnus.
00:18:36.920 --> 00:18:38.520
Des créateurs : auteurs,
00:18:38.720 --> 00:18:41.000
cadreurs, monteurs, graphistes,
00:18:41.200 --> 00:18:42.840
compositeurs, chefs d'orchestre,
00:18:43.040 --> 00:18:44.000
réalisateurs.
00:18:44.920 --> 00:18:45.720
Le film.
00:18:45.880 --> 00:18:49.680
Ce principe d'illusion d'optique
fait vivre toute une industrie.
00:18:51.080 --> 00:18:53.280
Hé, qu'est-ce que tu fais là ?
00:18:54.800 --> 00:18:57.120
Je cherche du bleu pour mon ciel.
00:18:57.280 --> 00:18:58.480
Y a pas de bleu i...
00:19:01.400 --> 00:19:02.600
C'est quoi, ce son ?
00:19:02.760 --> 00:19:03.640
Bourrage.
00:19:03.840 --> 00:19:05.360
La bande magnétique.
00:19:05.960 --> 00:19:08.640
Elle enregistre
des impulsions magnétiques.
00:19:09.600 --> 00:19:10.600
Six.
00:19:15.720 --> 00:19:16.920
Cinq.
00:19:17.640 --> 00:19:20.000
Hourra, hourra, hourra !
00:19:20.720 --> 00:19:21.680
Quatre.
00:19:32.920 --> 00:19:33.720
Trois.
00:19:38.360 --> 00:19:39.200
Deux.
00:19:40.080 --> 00:19:42.640
Certaines impulsions sont inaudibles.
00:19:44.520 --> 00:19:45.440
Un.
00:19:47.200 --> 00:19:49.600
Certaines impulsions donnent des images.
00:19:52.720 --> 00:19:54.040
Zéro.
00:19:55.200 --> 00:19:57.760
La bande magnétique fixe des perceptions
00:19:57.920 --> 00:20:00.360
au moyen d'impulsions magnétiques.
00:20:00.920 --> 00:20:03.160
Elles nous aident
à prendre la mesure
00:20:03.320 --> 00:20:05.800
d'un monde
dont on étudie l'habitabilité.
00:20:06.680 --> 00:20:12.000
Les capsules spatiales abritent
les questions des scientifiques.
00:20:12.160 --> 00:20:14.960
Ces questions parcourent
l'espace par milliers.
00:20:15.400 --> 00:20:17.360
La Terre attend des réponses.
00:20:17.680 --> 00:20:18.840
Zéro.
00:20:19.320 --> 00:20:20.240
Zéro.
00:20:21.120 --> 00:20:22.160
Zéro.
00:20:23.600 --> 00:20:24.560
CHAPITRE 6
00:20:24.760 --> 00:20:27.360
OÙ CERTAINS ÉVÉNEMENTS
SERONT DÉCRITS
00:20:27.520 --> 00:20:28.920
AVEC MOULT DÉTAILS
00:20:29.080 --> 00:20:32.320
ET OÙ NOTRE HISTOIRE
TROUVERA UNE FIN HEUREUSE
00:20:40.080 --> 00:20:43.840
Universal Airfleet, ici la Bayer Tower.
Poursuivez vol en VMC.
00:20:44.000 --> 00:20:46.400
Évitez les clochers de la cathédrale.
00:20:51.600 --> 00:20:54.280
Universal Airline 517,
00:20:54.440 --> 00:20:56.920
maintenez position,
évitez les clochers.
00:21:01.480 --> 00:21:03.800
Universal 584,
00:21:03.960 --> 00:21:05.960
tournez à droite, cap 010.
00:21:06.120 --> 00:21:09.600
Poursuivez vers Leverkusen.
Numéro 3 en approche.
00:21:09.920 --> 00:21:13.560
Universal 536, traversée du Rhin.
00:21:13.720 --> 00:21:15.240
Ne ralentissez pas.
00:21:15.400 --> 00:21:16.880
Numéro 2 en approche.
00:21:19.680 --> 00:21:22.040
Universal 584,
00:21:22.200 --> 00:21:25.840
réduisez vitesse d'approche.
Vérifications avant atterrissage.
00:21:41.400 --> 00:21:44.480
517,
circuit de course à votre droite.
00:21:44.640 --> 00:21:47.920
Les trains d'ici
n'ont pas l'habitude des courses.
00:21:48.080 --> 00:21:50.160
Altitude trop basse
00:21:50.600 --> 00:21:51.600
pour l'approche.
00:22:04.200 --> 00:22:06.080
501, autorisé atterrissage.
00:22:06.240 --> 00:22:08.560
Vent 120.
5 nœuds.
00:22:08.720 --> 00:22:11.640
Observez l'agent de piste
pour guidage d'approche.
00:22:16.320 --> 00:22:18.920
Le vol Universal 501 en provenance
00:22:19.080 --> 00:22:23.320
du Népal, de Nanga Parbat,
du Pamir et de la mer de Chine
00:22:23.480 --> 00:22:25.280
a atterri au pont O18.
00:22:37.440 --> 00:22:41.400
536, autorisé atterrissage quai 36.
00:22:41.880 --> 00:22:44.760
Vent 270.
20 nœuds.
00:22:45.520 --> 00:22:46.960
Accélérez à 30 nœuds.
00:22:48.480 --> 00:22:49.920
Fort vent traversier.
00:22:58.640 --> 00:23:01.120
Le vol Universal Airline 536
00:23:01.280 --> 00:23:03.720
en provenance
de Montevideo, Johannesburg,
00:23:03.880 --> 00:23:05.640
du Kilimandjaro et du Caire
00:23:05.800 --> 00:23:07.120
vient d'atterrir.
00:23:07.440 --> 00:23:11.200
Arrivée des passagers quai 36.
00:23:15.680 --> 00:23:18.800
Universal 584,
continuez parcours de base.
00:23:18.960 --> 00:23:20.640
Parés au dernier virage.
00:23:24.080 --> 00:23:28.040
584, au-dessus du jardin japonais,
finale, autorisé atterrissage.
00:23:28.800 --> 00:23:30.280
Agent de piste en vue.
00:23:45.640 --> 00:23:48.000
Le vol Universal Airline 584
00:23:48.160 --> 00:23:51.400
en provenance de Honolulu,
du Guatemala, du mont Fuji,
00:23:51.560 --> 00:23:54.840
du Pôle Nord et de Buxtehude est arrivé.
00:23:55.320 --> 00:23:58.680
Arrivée des passagers
dans le jardin japonais.
00:24:01.640 --> 00:24:04.720
Universal Airline 517,
ici la Leverkusen Tower.
00:24:04.880 --> 00:24:08.280
Je répète :
évitez les clochers et les cheminées.
00:24:16.560 --> 00:24:18.200
517 en base.
00:24:18.360 --> 00:24:20.960
Dernier virage.
Piste 05.
00:24:27.240 --> 00:24:30.040
Remettez les gaz.
Alignement piste manqué.
00:24:33.600 --> 00:24:35.720
Universal 517,
00:24:35.880 --> 00:24:38.280
remontez le tapis,
vous êtes encore
00:24:38.480 --> 00:24:39.440
trop bas.
00:24:53.120 --> 00:24:56.800
517, veuillez terminer approche
sans délai.
00:25:00.680 --> 00:25:04.320
Universal 517,
le train d'atterrissage semble en ordre.
00:25:04.960 --> 00:25:06.160
Si ça vous chante,
00:25:06.360 --> 00:25:07.200
atterrissez.
00:25:07.640 --> 00:25:09.680
Amusez-vous bien.
Terminé.
00:25:16.120 --> 00:25:18.800
Le vol Universal Airline 517
00:25:18.960 --> 00:25:22.640
en provenance de Sydney,
des Îles Cocos, de Bombay et Istanbul
00:25:22.800 --> 00:25:24.080
a atterri.
00:25:24.480 --> 00:25:27.920
Arrivée du passager
sur la Bayer-Hochhaus.
00:26:05.040 --> 00:26:08.560
Mesdames et messieurs,
je vous souhaite la bienvenue.
00:26:08.720 --> 00:26:12.280
Certains convives ont été retardés
par le mauvais temps.
00:26:12.440 --> 00:26:14.400
Ils sont sur le point d'arriver.
00:26:14.560 --> 00:26:18.400
Merci de bien vouloir patienter
avant le début des festivités.
00:26:18.560 --> 00:26:20.320
Une collation vous attend.
00:26:22.240 --> 00:26:23.840
Un verre de vin mousseux ?
00:26:26.000 --> 00:26:26.960
Merci.
00:26:27.120 --> 00:26:31.120
Le voyage est trop long
depuis l'Amérique du Sud pour moi.
00:26:31.480 --> 00:26:33.480
Je préfère rester à l'ombre.
00:26:34.120 --> 00:26:37.160
I see, vous devez
vous y connaître en bétail.
00:26:37.960 --> 00:26:41.720
Vous devriez venir chez nous,
you know, en Australie.
00:26:42.360 --> 00:26:44.320
À perte de vue,
00:26:45.240 --> 00:26:48.120
rien que des terres et du bétail.
00:26:48.320 --> 00:26:50.400
C'est exactement comme chez nous.
00:26:50.560 --> 00:26:52.080
Imaginez-vous
00:26:52.280 --> 00:26:55.120
le bétail, la pampa
et les gauchos à cheval.
00:26:55.520 --> 00:26:58.880
Oui mais en Australie
c'est pas aussi simple, you know.
00:26:59.040 --> 00:27:01.400
On a des petites bestioles,
des tiques.
00:27:01.560 --> 00:27:03.560
Les bœufs en sont pleins.
00:27:03.760 --> 00:27:04.800
Il ne leur reste
00:27:05.000 --> 00:27:06.040
que la peau et les os.
00:27:06.760 --> 00:27:07.600
Et les peaux
00:27:07.800 --> 00:27:09.080
sont toutes trouées
00:27:09.280 --> 00:27:10.280
et invendables.
00:27:10.480 --> 00:27:13.400
Donc on creuse des tranchées,
on met de l'eau
00:27:13.600 --> 00:27:14.840
et de l'Asuntol.
00:27:15.280 --> 00:27:17.040
Et c'est parti.
00:27:17.240 --> 00:27:18.960
Les bêtes ont tout compris.
00:27:19.120 --> 00:27:21.280
Elles se précipitent dans le bain.
00:27:21.440 --> 00:27:23.480
Elles ont un air un peu hagard,
00:27:23.680 --> 00:27:25.680
mais bye-bye les tiques.
00:27:26.120 --> 00:27:27.800
Vous devriez venir voir.
00:27:28.000 --> 00:27:29.640
Mais c'est comme chez nous.
00:27:29.840 --> 00:27:30.760
On les immerge,
00:27:30.960 --> 00:27:33.440
pour ne laisser passer aucune tique.
00:27:33.640 --> 00:27:36.240
- L'Australie est un grand p...
- Messieurs.
00:27:37.800 --> 00:27:38.720
Merci.
00:27:39.840 --> 00:27:43.120
Alors,
¡Qué viva la gran Australia!
00:27:44.280 --> 00:27:47.200
Dans la vente,
vous voyez l'aspect économique.
00:27:47.360 --> 00:27:50.560
En tant que médecin,
j'ai affaire à des individus.
00:27:51.040 --> 00:27:53.840
Quand je soigne mes patients,
00:27:54.000 --> 00:27:57.160
je vois le corps combattre la maladie.
00:27:57.320 --> 00:27:59.280
Souvent, il échoue.
00:27:59.560 --> 00:28:00.360
Exactement.
00:28:00.520 --> 00:28:04.920
Mais les médicaments actuels
inversent la tendance.
00:28:05.120 --> 00:28:07.960
Le corps lutte d'abord seul
contre le germe,
00:28:08.160 --> 00:28:10.280
puis le médicament intervient,
00:28:10.480 --> 00:28:12.920
pour nous aider, le patient et moi.
00:28:13.280 --> 00:28:14.560
- Ma situa...
- Pardon.
00:28:14.720 --> 00:28:16.760
J'ai voyagé avec Monsieur.
00:28:17.120 --> 00:28:20.080
J'ignore pourquoi
on nous comprend si mal.
00:28:20.240 --> 00:28:24.280
Vous vous dites peut-être
qu'à Hong Kong nous ne pensons
00:28:24.480 --> 00:28:28.840
qu'à de bons repas
et aux balades en pousse-pousse.
00:28:29.040 --> 00:28:30.600
Mais je travaille dur.
00:28:30.760 --> 00:28:33.880
Vous savez,
je possède plusieurs jonques.
00:28:34.080 --> 00:28:37.280
Les filets en ramie
nous ont causé beaucoup d'ennuis.
00:28:37.440 --> 00:28:40.400
Ils se déchirent facilement
et sèchent lentement.
00:28:40.600 --> 00:28:43.760
Les filets en Perlon
ne se déchirent pas, sèchent vite,
00:28:44.040 --> 00:28:46.480
et sont fins comme ça.
00:28:47.000 --> 00:28:49.480
Exactement.
Fins comme ça.
00:28:49.640 --> 00:28:51.080
Ce n'est rien, ça.
00:28:51.240 --> 00:28:55.280
Quand j'ai embarqué pour l'Australie,
on avait des cordes énormes
00:28:55.480 --> 00:28:56.840
dans le même matériau.
00:28:57.480 --> 00:28:58.280
Je craignais
00:28:58.480 --> 00:28:59.560
que le remorqueur
00:28:59.760 --> 00:29:01.040
ne brise le rafiot.
00:29:01.200 --> 00:29:02.520
Fallait voir ça.
00:29:03.240 --> 00:29:04.400
Ça tirait fort !
00:29:04.600 --> 00:29:06.800
On s'en moque complètement de savoir
00:29:06.960 --> 00:29:09.640
si c'est vous qui avez raison ou lui.
00:29:09.840 --> 00:29:12.720
Quand vous chutez,
comme ça m'est souvent arrivé
00:29:12.920 --> 00:29:14.160
dans le Karakorum,
00:29:14.360 --> 00:29:15.240
ou chez nous,
00:29:15.400 --> 00:29:17.920
vous vous voyez faire le grand saut.
00:29:18.120 --> 00:29:20.640
Et là votre vie
ne tient plus qu'à un fil.
00:29:21.360 --> 00:29:23.520
Comme je le dis toujours,
00:29:23.680 --> 00:29:25.840
on se fiche pas mal du diamètre.
00:29:26.400 --> 00:29:28.320
Ça doit tenir, c'est tout.
00:29:28.480 --> 00:29:31.280
Si vous le dites, ça doit être vrai.
00:29:31.560 --> 00:29:34.080
Le problème commence avec la mode.
00:29:34.840 --> 00:29:36.080
À certaines époques,
00:29:36.280 --> 00:29:37.520
on préfère
00:29:37.720 --> 00:29:38.960
certaines couleurs.
00:29:40.120 --> 00:29:42.840
Cela conduit à de véritables maladies
00:29:43.000 --> 00:29:45.120
qui se nomment vert,
00:29:45.320 --> 00:29:47.080
violet, beige, n'est-ce pas ?
00:29:47.240 --> 00:29:49.000
Ou rose.
00:29:49.720 --> 00:29:51.200
N'offensez par M. Bayer.
00:29:51.520 --> 00:29:53.360
Il a débuté dans la couleur.
00:29:53.520 --> 00:29:55.000
Je vais vous laisser.
00:29:55.160 --> 00:29:55.960
Señor,
00:29:56.880 --> 00:29:58.800
vous êtes un vendeur de talent.
00:29:59.760 --> 00:30:01.360
Quelqu'un m'a dit
00:30:01.520 --> 00:30:04.920
que le fondateur de cette entreprise
00:30:05.120 --> 00:30:06.960
était aussi un bon vendeur.
00:30:09.880 --> 00:30:10.880
S'il vous plaît.
00:30:31.520 --> 00:30:33.520
C'est très différent chez nous.
00:30:33.680 --> 00:30:35.920
Nous essayons
00:30:36.080 --> 00:30:38.800
de vivre dans des cercles colorés,
00:30:39.920 --> 00:30:42.640
que chacun élabore pour soi-même.
00:30:42.800 --> 00:30:45.640
Nous apprenons à ressentir les couleurs.
00:30:46.200 --> 00:30:48.040
Pensez à Hiroshige,
00:30:48.240 --> 00:30:49.320
à Hokusai,
00:30:49.520 --> 00:30:50.560
ou à Utamaro.
00:30:50.760 --> 00:30:53.000
Nous sommes fiers de nos maîtres.
00:30:53.160 --> 00:30:54.760
Aux maîtres de la couleur.
00:30:56.400 --> 00:31:00.400
Des instants figés par un œil unique,
vous comprenez ?
00:31:01.840 --> 00:31:04.080
Cet instant précis me fascine.
00:31:07.440 --> 00:31:09.560
- Vous permettez ?
- Bien sûr.
00:31:11.840 --> 00:31:15.560
Vous voyez,
quand l'image se dévoile peu à peu,
00:31:16.240 --> 00:31:17.960
l'instant reste en suspens.
00:31:18.760 --> 00:31:20.360
En avez-vous fait
00:31:20.560 --> 00:31:21.560
votre métier ?
00:31:21.960 --> 00:31:22.760
Non,
00:31:23.040 --> 00:31:24.440
mais je m'y intéresse.
00:31:24.600 --> 00:31:28.880
Je comprends tout à fait votre passion
pour la photographie,
00:31:29.040 --> 00:31:32.760
mais moi je préfère
les images animées,
00:31:32.920 --> 00:31:34.680
le cinéma.
00:31:36.320 --> 00:31:39.920
On ne fixe plus une unique image,
mais plus de 8 000
00:31:40.120 --> 00:31:41.880
en une seule seconde.
00:31:42.280 --> 00:31:46.240
À l'université, j'ai pu voir
dans des films scientifiques,
00:31:46.400 --> 00:31:49.360
des choses qu'un œil
ne voit jamais d'ordinaire.
00:31:49.960 --> 00:31:51.480
Voilà ce qui me fascine.
00:31:51.760 --> 00:31:56.000
Entendu, mais vous devez tout autant
respecter mon point de vue.
00:31:57.000 --> 00:31:59.840
Mon métier m'amène à beaucoup discuter.
00:32:00.000 --> 00:32:02.120
Je vends des médicaments,
00:32:02.280 --> 00:32:06.120
des produits chimiques, des colorants,
des bandes magnétiques, etc.
00:32:06.280 --> 00:32:07.880
Et j'ai encore mieux !
00:32:08.080 --> 00:32:11.360
Je vends aussi des matières plastiques.
00:32:11.520 --> 00:32:13.600
Leurs possibilités sont infinies.
00:32:13.760 --> 00:32:15.600
Ils m'ont déjà causé des ennuis.
00:32:15.760 --> 00:32:19.200
Il faut trouver le plastique
qui convient à chaque usage.
00:32:19.360 --> 00:32:23.200
Vous voyez, cette mousse
est 10 fois plus légère que le liège,
00:32:23.400 --> 00:32:25.400
tout en restant ultra élastique.
00:32:25.560 --> 00:32:27.360
- Tu viens ?
- J'arrive.
00:32:27.600 --> 00:32:29.800
Pourquoi parle-t-elle à ce vendeur ?
00:32:30.400 --> 00:32:32.440
C'est pas du tout mon genre.
00:32:35.200 --> 00:32:37.400
En premier, une tenue de soirée
00:32:37.600 --> 00:32:40.280
avec un pull
et une jupe longue à franges.
00:32:40.480 --> 00:32:43.480
Je préfère les toilettes
plus pratiques au quotidien.
00:32:43.680 --> 00:32:46.240
J'ai vu un manteau
en flanelle ou shetland,
00:32:46.400 --> 00:32:47.480
avec du Dralon.
00:32:47.680 --> 00:32:50.720
À Baden-Baden,
je portais une tenue de cocktail,
00:32:50.920 --> 00:32:53.400
rouge avec des roses noires,
très légère.
00:32:53.880 --> 00:32:56.520
Et le soir, une jupe haute bien ajustée,
00:32:56.720 --> 00:32:59.160
dans une étoffe tout aussi légère.
00:32:59.320 --> 00:33:00.160
Du cloqué.
00:33:00.640 --> 00:33:02.480
Très léger et fin comme ça.
00:33:03.960 --> 00:33:05.320
Je n'exagère pas.
00:33:05.880 --> 00:33:07.840
- Dites-moi, Garçon.
- Oui ?
00:33:08.000 --> 00:33:10.320
On produit des fibres synthétiques ici ?
00:33:10.480 --> 00:33:11.280
Bien sûr.
00:33:13.000 --> 00:33:15.800
- Ces dames en portent toutes ?
- Mais oui.
00:33:24.200 --> 00:33:27.800
Les Sud-Américains
se croient toujours supérieurs.
00:33:27.960 --> 00:33:29.160
J'ai été pilote.
00:33:29.800 --> 00:33:32.600
J'ai fait de l'épandage
sur Piper, Cessna,
00:33:33.240 --> 00:33:34.040
et Bonanza.
00:33:34.200 --> 00:33:36.320
Chez moi, j'utilise un hélicoptère.
00:33:36.600 --> 00:33:39.280
Je traite la sigatoka,
une maladie qui frappe
00:33:39.440 --> 00:33:40.640
mes bananeraies.
00:33:41.040 --> 00:33:42.280
Ça marche très bien.
00:33:44.440 --> 00:33:45.440
C'est trop lent.
00:33:45.960 --> 00:33:47.800
Voilà comment je fais :
00:33:48.240 --> 00:33:49.720
je vole très bas,
00:33:49.920 --> 00:33:52.720
à 5 pieds du sol,
un matin sans vent si possible.
00:33:53.240 --> 00:33:54.040
Spray on.
00:33:54.720 --> 00:33:56.200
Et fini les nuisibles.
00:33:58.480 --> 00:34:00.520
Arrivé au bout du champ,
00:34:00.680 --> 00:34:01.560
spray off.
00:34:03.040 --> 00:34:04.480
On remonte,
00:34:05.600 --> 00:34:07.280
virage serré, champ suivant.
00:34:07.440 --> 00:34:09.160
On fait comme ça, nous.
00:34:10.480 --> 00:34:12.840
Ça commence.
C'est pas trop tôt.
00:34:13.600 --> 00:34:15.200
Mesdames et messieurs,
00:34:15.360 --> 00:34:18.480
le jubilé va commencer
dans la salle des fêtes.
00:34:18.760 --> 00:34:23.360
Cependant, laissons celui qui fonda
cette entreprise il y a 100 ans
00:34:23.520 --> 00:34:25.800
nous ouvrir la voie.
00:34:25.960 --> 00:34:27.080
Friedrich Bayer.
00:35:16.280 --> 00:35:19.040
J'ignore comment vous fabriquez
vos colorants,
00:35:19.200 --> 00:35:21.720
mais je suis persuadé que nos couleurs
00:35:21.880 --> 00:35:23.480
ont de l'avenir.
00:35:23.640 --> 00:35:26.000
Etc., etc., etc.
00:35:26.200 --> 00:35:28.320
FIN
00:35:34.680 --> 00:35:37.560
Sous-titres :
Marion Speisser & Bruno Flochon