WEBVTT NOTE Paragraph 00:00:04.480 --> 00:00:06.080 CHAPITRE 3 00:00:06.240 --> 00:00:07.640 OÙ IL SERA QUESTION 00:00:07.800 --> 00:00:10.640 D'UN DOMAINE PARTICULIER DE LA SCIENCE, 00:00:10.800 --> 00:00:12.920 AVEC TOUT LE SÉRIEUX REQUIS, 00:00:13.120 --> 00:00:16.240 MAIS SANS NÉGLIGER UNE CERTAINE RÉFLEXION. 00:00:18.800 --> 00:00:20.680 Histoire des médicaments. 00:00:21.160 --> 00:00:22.760 1899. 00:00:23.120 --> 00:00:25.760 Attribution d'un nom à un nouveau produit 00:00:26.240 --> 00:00:29.360 Nous proposons de déposer l'élément C6H4, etc. 00:00:29.720 --> 00:00:33.760 sous la marque Aspirine auprès de l'Office impérial des brevets. 00:00:34.200 --> 00:00:36.360 Est-ce un nom de pure fantaisie ? 00:00:37.000 --> 00:00:38.000 Tout à fait. 00:00:38.200 --> 00:00:42.360 L'Aspirine a l'avantage de ne pas irriter la muqueuse de l'estomac, 00:00:42.560 --> 00:00:45.200 et de ne provoquer que très peu d'acouphènes. 00:00:45.560 --> 00:00:47.640 La contrebande reprend. 00:00:48.040 --> 00:00:51.480 Dans ma pharmacie, on a vendu de l'acide acétylsalicylique 00:00:51.640 --> 00:00:53.400 sous la marque Aspirine. 00:00:53.840 --> 00:00:56.440 Nous avons découvert d'autres contrefaçons. 00:00:56.720 --> 00:00:58.600 Restez vigilants. 00:00:59.520 --> 00:01:01.840 Condamnation à 6 mois de prison, 00:01:02.280 --> 00:01:03.880 à 2 mois de prison, 00:01:04.240 --> 00:01:07.240 à une amende de 5 000 goldmarks, etc. 00:01:07.480 --> 00:01:09.720 Recevez nos salutations distinguées. 00:01:10.280 --> 00:01:13.800 Aspirine. Chercheur : Felix Hoffmann. 00:01:14.240 --> 00:01:15.320 3 années 00:01:15.520 --> 00:01:16.520 de recherches. 00:01:18.720 --> 00:01:23.320 Histoire d'un 2e médicament : Bayer 205, la Germanine. 00:01:23.960 --> 00:01:26.760 Afrique, 1921-22. 00:01:27.360 --> 00:01:29.800 À Bulawayo, cas de maladie du sommeil. 00:01:30.240 --> 00:01:33.560 À Serenje, malades au poste de secours. 00:01:34.160 --> 00:01:37.320 À Ankoro, Kiambi et Bukama, 00:01:37.520 --> 00:01:38.520 malades 00:01:38.800 --> 00:01:40.360 couchés, endormis, 00:01:40.560 --> 00:01:41.640 mourants. 00:01:41.840 --> 00:01:43.360 Février 1924. 00:01:43.840 --> 00:01:46.360 La solution vient d'Allemagne ! 00:01:46.600 --> 00:01:48.320 Mars 1924. 00:01:48.640 --> 00:01:53.480 Une exigence de la Société coloniale allemande fait sensation en Amérique : 00:01:53.640 --> 00:01:56.960 le remède contre la maladie du sommeil, Bayer 205, 00:01:57.120 --> 00:01:59.520 ne sera transmis aux autres pays, 00:01:59.680 --> 00:02:02.080 que si l'Allemagne récupère ses colonies. 00:02:02.280 --> 00:02:03.360 Des années après, 00:02:03.680 --> 00:02:05.920 fin de l'histoire de ce médicament. 00:02:06.200 --> 00:02:08.200 La maladie du sommeil est éradiquée. 00:02:08.360 --> 00:02:11.720 La demande de la Société coloniale tombe dans l'oubli. 00:02:12.400 --> 00:02:13.400 Germanine. 00:02:14.400 --> 00:02:18.240 Chercheurs : Roehl, Kothe, Dressel, Heymann. 00:02:18.920 --> 00:02:21.040 10 années de recherches. 00:02:22.600 --> 00:02:26.560 Passons de l'histoire des médicaments à celle des maladies. 00:02:26.720 --> 00:02:27.720 Le paludisme. 00:02:27.880 --> 00:02:30.520 La piqure d'un anophèle porteur du paludisme 00:02:30.760 --> 00:02:35.120 fait pénétrer des sporozoïtes dans le sang de l'être humain. 00:02:35.320 --> 00:02:38.200 8 jours après, ce sont de nouvelles entités, 00:02:38.360 --> 00:02:41.040 qui, en se divisant, libèrent des toxines, 00:02:41.240 --> 00:02:43.440 ce qui provoque des accès de fièvre, 00:02:43.680 --> 00:02:46.240 tous les 3 jours pour la fièvre tierce, 00:02:46.400 --> 00:02:48.920 tous les 4 jours pour la fièvre quarte, 00:02:49.080 --> 00:02:52.840 et en général tous les 2 jours pour la fièvre tierce maligne. 00:02:53.320 --> 00:02:57.040 Chaque année, le paludisme fait 2,5 millions de victimes. 00:02:57.640 --> 00:02:59.600 Actuellement, il est sous contrôle, 00:02:59.800 --> 00:03:01.600 et on l'éradiquera bientôt. 00:03:02.000 --> 00:03:03.640 Plasmoquine. Atébrine. 00:03:03.840 --> 00:03:05.720 Resochine. Resotran. 00:03:06.440 --> 00:03:07.800 Chercheurs : 00:03:08.000 --> 00:03:09.720 Schulemann, Schönhöfer, 00:03:09.920 --> 00:03:13.160 Wingler, Mauß, Mietzsch, Kikuth, Andersag, 00:03:13.360 --> 00:03:14.360 etc. 00:03:15.160 --> 00:03:17.520 Plusieurs décennies de recherches. 00:03:19.840 --> 00:03:21.640 Histoire d'autres maladies : 00:03:21.800 --> 00:03:24.000 les infections bactériennes. 00:03:24.560 --> 00:03:25.960 En 1932, 00:03:26.600 --> 00:03:27.800 le professeur Domagk 00:03:28.000 --> 00:03:32.360 découvre qu'une substance synthétisée par Klarer et Mietzsch 00:03:32.560 --> 00:03:33.680 soigne pneumonies, 00:03:33.880 --> 00:03:37.760 fièvres puerpérales, septicémies et autres maladies mortelles. 00:03:38.240 --> 00:03:39.120 Il s'agit 00:03:39.320 --> 00:03:40.480 des sulfamides. 00:03:40.920 --> 00:03:42.000 Ils font chuter 00:03:42.200 --> 00:03:44.440 le taux de mortalité de ces maladies. 00:03:45.120 --> 00:03:47.640 En 1939, Gerhard Domagk 00:03:47.840 --> 00:03:49.920 obtient le prix Nobel. 00:03:50.400 --> 00:03:52.440 La recherche sur les sulfamides 00:03:52.720 --> 00:03:55.640 mène aux 1ers traitements antituberculeux. 00:03:55.840 --> 00:03:59.120 Dickens évoque cette pathologie : "Une maladie grave. 00:03:59.280 --> 00:04:00.320 "Jour après jour, 00:04:00.520 --> 00:04:03.720 "et grain à grain, l'enveloppe mortelle s'étiole." 00:04:04.040 --> 00:04:05.080 Shakespeare, 00:04:05.480 --> 00:04:06.720 Niccolò Paganini, 00:04:06.960 --> 00:04:08.760 Johannes Kepler, Schubert, 00:04:08.960 --> 00:04:09.840 Chopin, 00:04:10.040 --> 00:04:11.440 Mozart, 00:04:11.880 --> 00:04:14.160 Schiller, etc. 00:04:14.640 --> 00:04:19.360 En 1882, Robert Koch découvre le germe de la tuberculose, ce qui débouche, 00:04:19.880 --> 00:04:21.280 60 ans plus tard, 00:04:21.520 --> 00:04:23.400 sur le Conteben et le Neoteben. 00:04:24.000 --> 00:04:26.280 Chercheurs : Domagk, Behnisch, 00:04:26.480 --> 00:04:29.000 Mietzsch, Schmidt, Offe, Siefken. 00:04:29.440 --> 00:04:32.080 Plus d'un siècle de recherches. 00:04:33.480 --> 00:04:36.120 Histoire d'une maladie non-maitrisée : 00:04:36.280 --> 00:04:37.120 le cancer. 00:04:37.360 --> 00:04:39.760 On ne sait rien de précis sur ses causes. 00:04:40.280 --> 00:04:45.080 La cellule cancéreuse ne se distingue que par sa morphologie. 00:04:45.520 --> 00:04:49.160 Elle se divise en 2, puis en 4, en 8, etc. 00:04:49.600 --> 00:04:51.200 La chimiothérapie 00:04:51.480 --> 00:04:56.080 vise à détruire la cellule proliférative sans endommager les cellules saines. 00:04:57.280 --> 00:05:00.680 Certaines substances empêchent la division cellulaire, 00:05:01.080 --> 00:05:03.520 mais pour quelques cancers seulement. 00:05:04.240 --> 00:05:07.480 Ici, la cellule s'efforce de se diviser. 00:05:08.160 --> 00:05:09.840 Ses essais sont désespérés, 00:05:10.040 --> 00:05:12.280 tout comme ceux des chercheurs 00:05:12.680 --> 00:05:15.240 qui tentent de la détruire. 00:05:16.440 --> 00:05:17.800 Microscopie intravitale, 00:05:18.000 --> 00:05:19.320 appareils de Warburg, 00:05:19.600 --> 00:05:20.880 analyses isotopiques, 00:05:21.200 --> 00:05:22.120 bêtatron, 00:05:22.320 --> 00:05:23.880 gammatron, etc. 00:05:24.880 --> 00:05:26.400 Des milliers de chercheurs 00:05:26.600 --> 00:05:28.280 et des millions de travaux 00:05:28.480 --> 00:05:29.520 contre le cancer. 00:05:30.360 --> 00:05:32.960 Qui trouvera la formule décisive ? 00:05:33.720 --> 00:05:36.600 Durée des recherches : indéterminée. 00:05:38.920 --> 00:05:40.920 CHAPITRE 4 00:05:41.080 --> 00:05:46.080 OÙ ON TENTERA D'ÉCARTER LES DOUTES QUI SONT APPARUS 00:05:46.240 --> 00:05:51.440 ET D'ABORDER BRIÈVEMENT UNE VASTE THÉMATIQUE. 00:06:56.960 --> 00:06:57.800 Hé ! 00:06:58.320 --> 00:06:59.120 À l'aide ! 00:06:59.320 --> 00:07:01.840 À l'aide ! 00:07:02.800 --> 00:07:04.360 Allumez un feu ! 00:07:04.560 --> 00:07:05.600 Brûlez-les ! 00:07:18.480 --> 00:07:19.920 Dépêchez-vous ! 00:07:24.520 --> 00:07:26.240 Apportez beaucoup de canons ! 00:07:27.120 --> 00:07:28.480 Attention, chargez, 00:07:28.680 --> 00:07:29.520 feu ! 00:07:32.040 --> 00:07:33.320 Attention, chargez, 00:07:33.520 --> 00:07:34.520 feu ! 00:07:36.800 --> 00:07:37.720 Chargez, 00:07:37.920 --> 00:07:38.800 feu ! 00:07:44.000 --> 00:07:45.680 Courez ! Sauvez-vous ! 00:07:45.880 --> 00:07:47.840 À l'aide ! Ils arrivent ! 00:07:48.000 --> 00:07:48.840 Fuyez ! 00:07:50.720 --> 00:07:52.360 Fuyez ! 00:08:07.520 --> 00:08:09.360 À l'aide, Monsieur le chimiste ! 00:08:09.720 --> 00:08:11.000 Éminent biologiste, 00:08:11.400 --> 00:08:12.440 aidez-moi ! 00:08:12.920 --> 00:08:15.080 - Bon, je vais voir. - Faites vite ! 00:08:15.600 --> 00:08:19.280 Messieurs, je dois prendre des renseignements au front. 00:08:29.960 --> 00:08:33.360 Attention, les voici, là-devant ! 00:08:36.400 --> 00:08:38.240 Je dois les observer. 00:08:53.440 --> 00:08:54.680 Ma mission est finie. 00:08:55.560 --> 00:08:57.520 Je dois d'abord réfléchir. 00:08:58.640 --> 00:09:03.000 - Si je fais comme cela... - Non, nous devons... 00:09:03.160 --> 00:09:05.480 Sans chlore pétroglylique, impossible. 00:09:05.640 --> 00:09:08.000 Que pensez-vous de combiner... 00:09:08.200 --> 00:09:11.320 Je vous recommande l'acide phosphorique. 00:09:11.720 --> 00:09:13.680 Terminé. Voici la formule. 00:09:17.200 --> 00:09:18.520 Voici la formule. 00:09:20.000 --> 00:09:23.120 - Nous pouvons commencer la production. - Bien. 00:09:23.680 --> 00:09:24.920 En production : 00:09:25.440 --> 00:09:27.960 Ceresan, Dipterex, E-605, 00:09:28.120 --> 00:09:30.400 Folidol, Gusathion, Hedonal, 00:09:30.560 --> 00:09:32.720 Metazystox, Racumin, Tugon, 00:09:32.880 --> 00:09:36.040 Baytex, Lebaycid, Cupravit, Bayluscide. 00:09:36.200 --> 00:09:37.680 Ceux-ci vont en Afrique, 00:09:37.840 --> 00:09:39.320 les tonneaux en Asie, 00:09:39.480 --> 00:09:40.840 les sacs en Amérique, 00:09:41.040 --> 00:09:42.320 les jarres en Europe, 00:09:43.000 --> 00:09:44.480 les caisses en Australie. 00:09:44.640 --> 00:09:47.280 Expédition dans le monde entier. 00:09:55.440 --> 00:09:57.160 À l'attaque ! Chargez ! 00:10:43.560 --> 00:10:46.160 Ainsi, j'ai l'honneur de vous remettre 00:10:46.320 --> 00:10:50.400 la vis de microscope d'or au titre de vos mérites spéciaux. 00:10:50.840 --> 00:10:52.960 Mes sincères félicitations. 00:10:56.520 --> 00:10:58.920 CHAPITRE 5 00:10:59.080 --> 00:11:04.760 OÙ ON AURA L'AUDACE DE TENTER DE RÉSUMER PLUSIEURS DISCIPLINES 00:11:04.920 --> 00:11:06.960 EN LEUR ACCORDANT NÉANMOINS 00:11:07.120 --> 00:11:09.760 TOUTE L'ATTENTION QU'ELLES MÉRITENT 00:11:12.560 --> 00:11:14.480 Les matières synthétiques. 00:11:14.840 --> 00:11:15.960 Exemple : 00:11:16.160 --> 00:11:17.760 le caoutchouc synthétique. 00:11:18.600 --> 00:11:21.160 1909 : premier dépôt de brevet. 00:11:22.200 --> 00:11:23.840 Dans les années suivantes : 00:11:24.400 --> 00:11:28.920 nouveaux types de caoutchouc, nouveaux outils, propriétés améliorées. 00:11:29.840 --> 00:11:31.840 Ici, test d'élasticité. 00:11:34.560 --> 00:11:37.080 Suspensions pour trains transcontinentaux, 00:11:37.640 --> 00:11:38.920 pneus pour avions, 00:11:39.240 --> 00:11:41.080 essuie-glaces, tuyaux à essence, 00:11:41.320 --> 00:11:43.640 canots de sauvetage, supports moteur. 00:11:45.240 --> 00:11:47.040 Ici, test de frottement. 00:11:52.000 --> 00:11:55.880 Rouleaux d'impression, courroies, amortisseurs, 00:11:56.080 --> 00:11:58.760 ressorts pour tamis oscillants dans les mines 00:11:58.960 --> 00:12:00.280 semelles pour rails. 00:12:00.840 --> 00:12:02.840 Ici, test d'abrasion. 00:12:07.160 --> 00:12:07.960 Convoyeurs, 00:12:08.160 --> 00:12:10.360 sabots sur porte-avions, pneus, 00:12:10.560 --> 00:12:12.880 freins de vélos, câbles de remorquage. 00:12:13.480 --> 00:12:16.440 Ici, test d'autres contraintes. 00:12:19.160 --> 00:12:21.520 Balles de tennis, combinaisons de plongée, 00:12:21.720 --> 00:12:24.200 ballons de foot, citernes pour pétroliers, 00:12:24.600 --> 00:12:26.520 gants chirurgicaux, 00:12:26.720 --> 00:12:28.080 joints pour satellites. 00:12:31.120 --> 00:12:34.560 On teste 50 000 composés de caoutchouc par an, 00:12:34.840 --> 00:12:37.680 pour peut-être améliorer ses propriétés. 00:12:38.080 --> 00:12:38.880 Peut-être. 00:12:39.200 --> 00:12:40.200 Le chimiste 00:12:40.400 --> 00:12:43.520 cherche à obtenir de nouvelles macromolécules. 00:12:44.360 --> 00:12:49.080 Ainsi, on a découvert comment combiner des molécules aux isocyanates, 00:12:49.360 --> 00:12:51.880 et produire des plastiques sur mesure. 00:12:52.360 --> 00:12:54.720 On les rend aussi résistants au froid, 00:12:54.920 --> 00:12:56.480 à la chaleur, aux acides, 00:12:56.640 --> 00:12:58.880 et aussi élastiques ou durs 00:12:59.200 --> 00:13:01.680 que leur usage l'exige. 00:13:02.520 --> 00:13:03.840 Voici ma proposition : 00:13:04.840 --> 00:13:07.680 Un plastique extraordinaire : Cellidor. 00:13:08.120 --> 00:13:11.120 À la maison, dans les entreprises et les usines : 00:13:12.000 --> 00:13:12.880 Cellidor. 00:13:13.200 --> 00:13:15.280 Pour notre génération : Cellidor. 00:13:15.840 --> 00:13:17.400 Non, non, ça ne va pas. 00:13:17.600 --> 00:13:20.120 Il y a de l'idée mais c'est inexploitable. 00:13:20.280 --> 00:13:22.600 Le texte est nul et beaucoup trop long. 00:13:22.760 --> 00:13:24.560 C'était juste une idée. 00:13:24.880 --> 00:13:27.600 Il reste à caser le Novodur, le Durethan, etc. 00:13:28.640 --> 00:13:31.400 Seul le machin avec le volant marchait bien. 00:13:31.760 --> 00:13:33.320 Mais on a totalement omis 00:13:33.520 --> 00:13:37.880 de mentionner la résistance aux acides, aux chocs, etc. 00:13:38.280 --> 00:13:40.800 Il faut nommer la propriété spéciale. 00:13:41.200 --> 00:13:42.520 Bon, passons au reste. 00:13:43.440 --> 00:13:44.480 C'est quoi, ça ? 00:13:46.920 --> 00:13:49.120 Une pièce coulée en Lekutherm. 00:13:49.440 --> 00:13:51.400 C'est impossible à reconnaître. 00:13:51.720 --> 00:13:54.160 Peut-être que si vous trouviez une image, 00:13:54.320 --> 00:13:57.720 des hauts-fourneaux, une aciérie ou autre chose. 00:13:57.960 --> 00:14:00.640 Pensez-vous que le public fera le lien ? 00:14:01.200 --> 00:14:03.560 Entre fonderie et thermorésistance ? 00:14:03.960 --> 00:14:06.800 Pas besoin de rentrer dans les détails. 00:14:06.960 --> 00:14:10.120 Donnez-leur à réfléchir, ça stimule l'imagination. 00:14:11.120 --> 00:14:13.120 Bon, je vais trouver autre chose. 00:14:13.440 --> 00:14:15.360 Ah, là, ça devrait être simple, 00:14:15.760 --> 00:14:16.800 pour ces lunettes. 00:14:17.160 --> 00:14:21.520 Vous pourriez montrer une meule ou un dynamitage dans une carrière. 00:14:21.840 --> 00:14:24.040 Et associez-y des bruitages. 00:14:24.280 --> 00:14:27.400 Ne lésinez pas sur les bruitages, le public aime ça. 00:14:28.160 --> 00:14:31.600 Si vous mettez des pleurs, on saura que c'est un biberon. 00:14:32.040 --> 00:14:34.200 C'est idiot mais vous voyez l'idée. 00:14:34.480 --> 00:14:38.920 Nommez toujours les produits : Makrolon par exemple ou Moltopren. 00:14:39.120 --> 00:14:41.880 Bien, je vous ferai de nouvelles propositions. 00:14:42.240 --> 00:14:46.240 Allons voir le décor des fibres synthétiques, tant qu'il est là. 00:14:46.400 --> 00:14:49.160 Mais n'oubliez pas les films plastiques. 00:14:49.440 --> 00:14:53.400 On pourrait imaginer que la caméra traverse ce genre de bandes 00:14:53.560 --> 00:14:55.960 pour arriver dans un lieu inattendu. 00:14:56.120 --> 00:14:59.200 Pas comme ici. Il faut un lien avec le Makrofol. 00:15:00.680 --> 00:15:02.280 Les photos sont prises. 00:15:02.640 --> 00:15:05.640 Les premiers agrandissements seront bientôt prêts. 00:15:06.680 --> 00:15:08.720 Le décor... 00:15:08.960 --> 00:15:13.080 Oui je sais, aucun rapport avec les fibres synthétiques. 00:15:13.360 --> 00:15:16.040 Mais voilà, pour la revue, j'ai imaginé 00:15:16.280 --> 00:15:19.240 une conversation dans un lieu inhabituel 00:15:19.440 --> 00:15:21.520 entre M. Dralon et Mme Cuprama, 00:15:21.720 --> 00:15:22.720 par exemple 00:15:22.920 --> 00:15:24.360 ou Perlon et Cupresa. 00:15:24.560 --> 00:15:26.280 Les autres "protagonistes", 00:15:26.480 --> 00:15:29.760 c'est-à-dire les jerseys, brocards, satins, 00:15:29.960 --> 00:15:33.320 velours côtelé, imprimés, etc. sont présents aussi. 00:15:34.520 --> 00:15:35.680 Viens par là. 00:15:36.840 --> 00:15:38.760 J'ai pris des gros plans, 00:15:39.640 --> 00:15:41.080 et des plans d'ensemble. 00:15:42.480 --> 00:15:44.160 En couleur et en noir et blanc. 00:15:44.600 --> 00:15:46.320 Voici la robe de Nina Ricci. 00:15:49.600 --> 00:15:52.600 Je l'ai photographiée au coucher du soleil. 00:15:53.440 --> 00:15:55.480 Ça fera très bien en couverture. 00:16:03.080 --> 00:16:04.160 La photographie. 00:16:04.840 --> 00:16:08.920 Techniquement, c'est un procédé de reproduction optique et chimique. 00:16:09.600 --> 00:16:10.520 Autrement dit, 00:16:10.720 --> 00:16:11.760 elle permet 00:16:11.960 --> 00:16:13.960 de réaliser un vieux rêve : 00:16:14.240 --> 00:16:16.760 immortaliser l'éphémère. 00:16:17.480 --> 00:16:18.640 La photographie. 00:16:18.800 --> 00:16:22.960 L'appareil photographique permet à une couche photosensible de fixer 00:16:23.160 --> 00:16:26.600 les différences de luminosité de l'objet photographié. 00:16:26.760 --> 00:16:29.920 On obtient une image latente qu'on peut développer. 00:16:30.720 --> 00:16:33.600 Autrement dit, la photographie rend visible 00:16:33.800 --> 00:16:35.080 les états intérieurs 00:16:35.280 --> 00:16:37.200 en représentant l'extérieur. 00:16:38.400 --> 00:16:39.640 La photographie. 00:16:39.800 --> 00:16:44.520 Lors du développement, le révélateur poursuit la séparation 00:16:44.720 --> 00:16:48.600 entre l'argent et le bromure initiée par la lumière. 00:16:48.800 --> 00:16:53.680 Le négatif est nuancé en fonction des différentes intensités lumineuses. 00:16:54.360 --> 00:16:55.320 Lors du tirage, 00:16:55.520 --> 00:16:56.840 on obtient une image 00:16:57.040 --> 00:16:58.880 à partir du négatif. 00:16:59.800 --> 00:17:00.720 Autrement dit, 00:17:00.920 --> 00:17:02.280 la photographie permet 00:17:02.480 --> 00:17:03.800 de découvrir 00:17:04.000 --> 00:17:05.440 tous les modes de vie. 00:17:06.680 --> 00:17:08.280 Inez, arrête tes grimaces. 00:17:11.360 --> 00:17:14.000 Le film est une photographie animée. 00:17:14.160 --> 00:17:16.240 J'ai plus du tout envie. 00:17:16.440 --> 00:17:17.480 Le principe : 00:17:17.760 --> 00:17:20.840 on photographie des éléments en mouvement 00:17:21.000 --> 00:17:22.760 et on fait défiler ces images 00:17:22.960 --> 00:17:25.520 pour feindre un mouvement continu. 00:17:26.360 --> 00:17:29.360 Toute une industrie repose sur cette illusion. 00:17:29.920 --> 00:17:31.240 Moteur ! 00:17:31.440 --> 00:17:32.320 BM 6, 4e. 00:17:33.720 --> 00:17:35.160 Je veux plus de fumée. 00:17:35.320 --> 00:17:36.880 - Assez ! - On la refait. 00:17:37.360 --> 00:17:38.960 BM 6, 5e. 00:17:39.800 --> 00:17:42.280 - Il en faut plus que ça. - Assez ! 00:17:42.480 --> 00:17:45.160 - Je ne peux pas. Je ne fume pas. - Allons ! 00:17:45.360 --> 00:17:46.840 BM 6, 6e. 00:17:49.080 --> 00:17:50.400 Assez, par pitié. 00:17:51.080 --> 00:17:51.880 Il suffit... 00:17:52.040 --> 00:17:54.760 Coupez ! Bourrage, le film est coincé. 00:17:55.240 --> 00:17:56.880 Il faut des techniciens : 00:17:57.200 --> 00:17:58.720 architectes, truquistes, 00:17:58.920 --> 00:18:01.360 maquilleurs, régisseurs, ingénieurs du son, 00:18:01.760 --> 00:18:03.040 assistants spéciaux, 00:18:03.360 --> 00:18:05.600 assistants opérateurs, éclairagistes. 00:18:05.760 --> 00:18:07.200 Des infrastructures : 00:18:07.400 --> 00:18:08.560 caméras, studios, 00:18:08.720 --> 00:18:09.520 labos, 00:18:09.800 --> 00:18:11.400 sociétés de production. 00:18:11.600 --> 00:18:15.080 C'est encore moi le chef, que je sache ! 00:18:15.800 --> 00:18:17.920 - Oui, oui, d'accord. - Coupez ! 00:18:19.000 --> 00:18:21.080 J'en reviens pas qu'ce soit lui. 00:18:21.440 --> 00:18:23.360 Y a une caméra cachée ici. 00:18:23.520 --> 00:18:25.960 - Oui, là. - Je la vois maintenant. 00:18:27.120 --> 00:18:29.160 - Elle est planquée là. - Mais oui. 00:18:29.320 --> 00:18:30.920 Il faut des comédiens, 00:18:31.120 --> 00:18:32.200 jeunes, âgés, 00:18:32.400 --> 00:18:33.280 connus, 00:18:33.480 --> 00:18:34.800 encore inconnus. 00:18:36.920 --> 00:18:38.520 Des créateurs : auteurs, 00:18:38.720 --> 00:18:41.000 cadreurs, monteurs, graphistes, 00:18:41.200 --> 00:18:42.840 compositeurs, chefs d'orchestre, 00:18:43.040 --> 00:18:44.000 réalisateurs. 00:18:44.920 --> 00:18:45.720 Le film. 00:18:45.880 --> 00:18:49.680 Ce principe d'illusion d'optique fait vivre toute une industrie. 00:18:51.080 --> 00:18:53.280 Hé, qu'est-ce que tu fais là ? 00:18:54.800 --> 00:18:57.120 Je cherche du bleu pour mon ciel. 00:18:57.280 --> 00:18:58.480 Y a pas de bleu i... 00:19:01.400 --> 00:19:02.600 C'est quoi, ce son ? 00:19:02.760 --> 00:19:03.640 Bourrage. 00:19:03.840 --> 00:19:05.360 La bande magnétique. 00:19:05.960 --> 00:19:08.640 Elle enregistre des impulsions magnétiques. 00:19:09.600 --> 00:19:10.600 Six. 00:19:15.720 --> 00:19:16.920 Cinq. 00:19:17.640 --> 00:19:20.000 Hourra, hourra, hourra ! 00:19:20.720 --> 00:19:21.680 Quatre. 00:19:32.920 --> 00:19:33.720 Trois. 00:19:38.360 --> 00:19:39.200 Deux. 00:19:40.080 --> 00:19:42.640 Certaines impulsions sont inaudibles. 00:19:44.520 --> 00:19:45.440 Un. 00:19:47.200 --> 00:19:49.600 Certaines impulsions donnent des images. 00:19:52.720 --> 00:19:54.040 Zéro. 00:19:55.200 --> 00:19:57.760 La bande magnétique fixe des perceptions 00:19:57.920 --> 00:20:00.360 au moyen d'impulsions magnétiques. 00:20:00.920 --> 00:20:03.160 Elles nous aident à prendre la mesure 00:20:03.320 --> 00:20:05.800 d'un monde dont on étudie l'habitabilité. 00:20:06.680 --> 00:20:12.000 Les capsules spatiales abritent les questions des scientifiques. 00:20:12.160 --> 00:20:14.960 Ces questions parcourent l'espace par milliers. 00:20:15.400 --> 00:20:17.360 La Terre attend des réponses. 00:20:17.680 --> 00:20:18.840 Zéro. 00:20:19.320 --> 00:20:20.240 Zéro. 00:20:21.120 --> 00:20:22.160 Zéro. 00:20:23.600 --> 00:20:24.560 CHAPITRE 6 00:20:24.760 --> 00:20:27.360 OÙ CERTAINS ÉVÉNEMENTS SERONT DÉCRITS 00:20:27.520 --> 00:20:28.920 AVEC MOULT DÉTAILS 00:20:29.080 --> 00:20:32.320 ET OÙ NOTRE HISTOIRE TROUVERA UNE FIN HEUREUSE 00:20:40.080 --> 00:20:43.840 Universal Airfleet, ici la Bayer Tower. Poursuivez vol en VMC. 00:20:44.000 --> 00:20:46.400 Évitez les clochers de la cathédrale. 00:20:51.600 --> 00:20:54.280 Universal Airline 517, 00:20:54.440 --> 00:20:56.920 maintenez position, évitez les clochers. 00:21:01.480 --> 00:21:03.800 Universal 584, 00:21:03.960 --> 00:21:05.960 tournez à droite, cap 010. 00:21:06.120 --> 00:21:09.600 Poursuivez vers Leverkusen. Numéro 3 en approche. 00:21:09.920 --> 00:21:13.560 Universal 536, traversée du Rhin. 00:21:13.720 --> 00:21:15.240 Ne ralentissez pas. 00:21:15.400 --> 00:21:16.880 Numéro 2 en approche. 00:21:19.680 --> 00:21:22.040 Universal 584, 00:21:22.200 --> 00:21:25.840 réduisez vitesse d'approche. Vérifications avant atterrissage. 00:21:41.400 --> 00:21:44.480 517, circuit de course à votre droite. 00:21:44.640 --> 00:21:47.920 Les trains d'ici n'ont pas l'habitude des courses. 00:21:48.080 --> 00:21:50.160 Altitude trop basse 00:21:50.600 --> 00:21:51.600 pour l'approche. 00:22:04.200 --> 00:22:06.080 501, autorisé atterrissage. 00:22:06.240 --> 00:22:08.560 Vent 120. 5 nœuds. 00:22:08.720 --> 00:22:11.640 Observez l'agent de piste pour guidage d'approche. 00:22:16.320 --> 00:22:18.920 Le vol Universal 501 en provenance 00:22:19.080 --> 00:22:23.320 du Népal, de Nanga Parbat, du Pamir et de la mer de Chine 00:22:23.480 --> 00:22:25.280 a atterri au pont O18. 00:22:37.440 --> 00:22:41.400 536, autorisé atterrissage quai 36. 00:22:41.880 --> 00:22:44.760 Vent 270. 20 nœuds. 00:22:45.520 --> 00:22:46.960 Accélérez à 30 nœuds. 00:22:48.480 --> 00:22:49.920 Fort vent traversier. 00:22:58.640 --> 00:23:01.120 Le vol Universal Airline 536 00:23:01.280 --> 00:23:03.720 en provenance de Montevideo, Johannesburg, 00:23:03.880 --> 00:23:05.640 du Kilimandjaro et du Caire 00:23:05.800 --> 00:23:07.120 vient d'atterrir. 00:23:07.440 --> 00:23:11.200 Arrivée des passagers quai 36. 00:23:15.680 --> 00:23:18.800 Universal 584, continuez parcours de base. 00:23:18.960 --> 00:23:20.640 Parés au dernier virage. 00:23:24.080 --> 00:23:28.040 584, au-dessus du jardin japonais, finale, autorisé atterrissage. 00:23:28.800 --> 00:23:30.280 Agent de piste en vue. 00:23:45.640 --> 00:23:48.000 Le vol Universal Airline 584 00:23:48.160 --> 00:23:51.400 en provenance de Honolulu, du Guatemala, du mont Fuji, 00:23:51.560 --> 00:23:54.840 du Pôle Nord et de Buxtehude est arrivé. 00:23:55.320 --> 00:23:58.680 Arrivée des passagers dans le jardin japonais. 00:24:01.640 --> 00:24:04.720 Universal Airline 517, ici la Leverkusen Tower. 00:24:04.880 --> 00:24:08.280 Je répète : évitez les clochers et les cheminées. 00:24:16.560 --> 00:24:18.200 517 en base. 00:24:18.360 --> 00:24:20.960 Dernier virage. Piste 05. 00:24:27.240 --> 00:24:30.040 Remettez les gaz. Alignement piste manqué. 00:24:33.600 --> 00:24:35.720 Universal 517, 00:24:35.880 --> 00:24:38.280 remontez le tapis, vous êtes encore 00:24:38.480 --> 00:24:39.440 trop bas. 00:24:53.120 --> 00:24:56.800 517, veuillez terminer approche sans délai. 00:25:00.680 --> 00:25:04.320 Universal 517, le train d'atterrissage semble en ordre. 00:25:04.960 --> 00:25:06.160 Si ça vous chante, 00:25:06.360 --> 00:25:07.200 atterrissez. 00:25:07.640 --> 00:25:09.680 Amusez-vous bien. Terminé. 00:25:16.120 --> 00:25:18.800 Le vol Universal Airline 517 00:25:18.960 --> 00:25:22.640 en provenance de Sydney, des Îles Cocos, de Bombay et Istanbul 00:25:22.800 --> 00:25:24.080 a atterri. 00:25:24.480 --> 00:25:27.920 Arrivée du passager sur la Bayer-Hochhaus. 00:26:05.040 --> 00:26:08.560 Mesdames et messieurs, je vous souhaite la bienvenue. 00:26:08.720 --> 00:26:12.280 Certains convives ont été retardés par le mauvais temps. 00:26:12.440 --> 00:26:14.400 Ils sont sur le point d'arriver. 00:26:14.560 --> 00:26:18.400 Merci de bien vouloir patienter avant le début des festivités. 00:26:18.560 --> 00:26:20.320 Une collation vous attend. 00:26:22.240 --> 00:26:23.840 Un verre de vin mousseux ? 00:26:26.000 --> 00:26:26.960 Merci. 00:26:27.120 --> 00:26:31.120 Le voyage est trop long depuis l'Amérique du Sud pour moi. 00:26:31.480 --> 00:26:33.480 Je préfère rester à l'ombre. 00:26:34.120 --> 00:26:37.160 I see, vous devez vous y connaître en bétail. 00:26:37.960 --> 00:26:41.720 Vous devriez venir chez nous, you know, en Australie. 00:26:42.360 --> 00:26:44.320 À perte de vue, 00:26:45.240 --> 00:26:48.120 rien que des terres et du bétail. 00:26:48.320 --> 00:26:50.400 C'est exactement comme chez nous. 00:26:50.560 --> 00:26:52.080 Imaginez-vous 00:26:52.280 --> 00:26:55.120 le bétail, la pampa et les gauchos à cheval. 00:26:55.520 --> 00:26:58.880 Oui mais en Australie c'est pas aussi simple, you know. 00:26:59.040 --> 00:27:01.400 On a des petites bestioles, des tiques. 00:27:01.560 --> 00:27:03.560 Les bœufs en sont pleins. 00:27:03.760 --> 00:27:04.800 Il ne leur reste 00:27:05.000 --> 00:27:06.040 que la peau et les os. 00:27:06.760 --> 00:27:07.600 Et les peaux 00:27:07.800 --> 00:27:09.080 sont toutes trouées 00:27:09.280 --> 00:27:10.280 et invendables. 00:27:10.480 --> 00:27:13.400 Donc on creuse des tranchées, on met de l'eau 00:27:13.600 --> 00:27:14.840 et de l'Asuntol. 00:27:15.280 --> 00:27:17.040 Et c'est parti. 00:27:17.240 --> 00:27:18.960 Les bêtes ont tout compris. 00:27:19.120 --> 00:27:21.280 Elles se précipitent dans le bain. 00:27:21.440 --> 00:27:23.480 Elles ont un air un peu hagard, 00:27:23.680 --> 00:27:25.680 mais bye-bye les tiques. 00:27:26.120 --> 00:27:27.800 Vous devriez venir voir. 00:27:28.000 --> 00:27:29.640 Mais c'est comme chez nous. 00:27:29.840 --> 00:27:30.760 On les immerge, 00:27:30.960 --> 00:27:33.440 pour ne laisser passer aucune tique. 00:27:33.640 --> 00:27:36.240 - L'Australie est un grand p... - Messieurs. 00:27:37.800 --> 00:27:38.720 Merci. 00:27:39.840 --> 00:27:43.120 Alors, ¡Qué viva la gran Australia! 00:27:44.280 --> 00:27:47.200 Dans la vente, vous voyez l'aspect économique. 00:27:47.360 --> 00:27:50.560 En tant que médecin, j'ai affaire à des individus. 00:27:51.040 --> 00:27:53.840 Quand je soigne mes patients, 00:27:54.000 --> 00:27:57.160 je vois le corps combattre la maladie. 00:27:57.320 --> 00:27:59.280 Souvent, il échoue. 00:27:59.560 --> 00:28:00.360 Exactement. 00:28:00.520 --> 00:28:04.920 Mais les médicaments actuels inversent la tendance. 00:28:05.120 --> 00:28:07.960 Le corps lutte d'abord seul contre le germe, 00:28:08.160 --> 00:28:10.280 puis le médicament intervient, 00:28:10.480 --> 00:28:12.920 pour nous aider, le patient et moi. 00:28:13.280 --> 00:28:14.560 - Ma situa... - Pardon. 00:28:14.720 --> 00:28:16.760 J'ai voyagé avec Monsieur. 00:28:17.120 --> 00:28:20.080 J'ignore pourquoi on nous comprend si mal. 00:28:20.240 --> 00:28:24.280 Vous vous dites peut-être qu'à Hong Kong nous ne pensons 00:28:24.480 --> 00:28:28.840 qu'à de bons repas et aux balades en pousse-pousse. 00:28:29.040 --> 00:28:30.600 Mais je travaille dur. 00:28:30.760 --> 00:28:33.880 Vous savez, je possède plusieurs jonques. 00:28:34.080 --> 00:28:37.280 Les filets en ramie nous ont causé beaucoup d'ennuis. 00:28:37.440 --> 00:28:40.400 Ils se déchirent facilement et sèchent lentement. 00:28:40.600 --> 00:28:43.760 Les filets en Perlon ne se déchirent pas, sèchent vite, 00:28:44.040 --> 00:28:46.480 et sont fins comme ça. 00:28:47.000 --> 00:28:49.480 Exactement. Fins comme ça. 00:28:49.640 --> 00:28:51.080 Ce n'est rien, ça. 00:28:51.240 --> 00:28:55.280 Quand j'ai embarqué pour l'Australie, on avait des cordes énormes 00:28:55.480 --> 00:28:56.840 dans le même matériau. 00:28:57.480 --> 00:28:58.280 Je craignais 00:28:58.480 --> 00:28:59.560 que le remorqueur 00:28:59.760 --> 00:29:01.040 ne brise le rafiot. 00:29:01.200 --> 00:29:02.520 Fallait voir ça. 00:29:03.240 --> 00:29:04.400 Ça tirait fort ! 00:29:04.600 --> 00:29:06.800 On s'en moque complètement de savoir 00:29:06.960 --> 00:29:09.640 si c'est vous qui avez raison ou lui. 00:29:09.840 --> 00:29:12.720 Quand vous chutez, comme ça m'est souvent arrivé 00:29:12.920 --> 00:29:14.160 dans le Karakorum, 00:29:14.360 --> 00:29:15.240 ou chez nous, 00:29:15.400 --> 00:29:17.920 vous vous voyez faire le grand saut. 00:29:18.120 --> 00:29:20.640 Et là votre vie ne tient plus qu'à un fil. 00:29:21.360 --> 00:29:23.520 Comme je le dis toujours, 00:29:23.680 --> 00:29:25.840 on se fiche pas mal du diamètre. 00:29:26.400 --> 00:29:28.320 Ça doit tenir, c'est tout. 00:29:28.480 --> 00:29:31.280 Si vous le dites, ça doit être vrai. 00:29:31.560 --> 00:29:34.080 Le problème commence avec la mode. 00:29:34.840 --> 00:29:36.080 À certaines époques, 00:29:36.280 --> 00:29:37.520 on préfère 00:29:37.720 --> 00:29:38.960 certaines couleurs. 00:29:40.120 --> 00:29:42.840 Cela conduit à de véritables maladies 00:29:43.000 --> 00:29:45.120 qui se nomment vert, 00:29:45.320 --> 00:29:47.080 violet, beige, n'est-ce pas ? 00:29:47.240 --> 00:29:49.000 Ou rose. 00:29:49.720 --> 00:29:51.200 N'offensez par M. Bayer. 00:29:51.520 --> 00:29:53.360 Il a débuté dans la couleur. 00:29:53.520 --> 00:29:55.000 Je vais vous laisser. 00:29:55.160 --> 00:29:55.960 Señor, 00:29:56.880 --> 00:29:58.800 vous êtes un vendeur de talent. 00:29:59.760 --> 00:30:01.360 Quelqu'un m'a dit 00:30:01.520 --> 00:30:04.920 que le fondateur de cette entreprise 00:30:05.120 --> 00:30:06.960 était aussi un bon vendeur. 00:30:09.880 --> 00:30:10.880 S'il vous plaît. 00:30:31.520 --> 00:30:33.520 C'est très différent chez nous. 00:30:33.680 --> 00:30:35.920 Nous essayons 00:30:36.080 --> 00:30:38.800 de vivre dans des cercles colorés, 00:30:39.920 --> 00:30:42.640 que chacun élabore pour soi-même. 00:30:42.800 --> 00:30:45.640 Nous apprenons à ressentir les couleurs. 00:30:46.200 --> 00:30:48.040 Pensez à Hiroshige, 00:30:48.240 --> 00:30:49.320 à Hokusai, 00:30:49.520 --> 00:30:50.560 ou à Utamaro. 00:30:50.760 --> 00:30:53.000 Nous sommes fiers de nos maîtres. 00:30:53.160 --> 00:30:54.760 Aux maîtres de la couleur. 00:30:56.400 --> 00:31:00.400 Des instants figés par un œil unique, vous comprenez ? 00:31:01.840 --> 00:31:04.080 Cet instant précis me fascine. 00:31:07.440 --> 00:31:09.560 - Vous permettez ? - Bien sûr. 00:31:11.840 --> 00:31:15.560 Vous voyez, quand l'image se dévoile peu à peu, 00:31:16.240 --> 00:31:17.960 l'instant reste en suspens. 00:31:18.760 --> 00:31:20.360 En avez-vous fait 00:31:20.560 --> 00:31:21.560 votre métier ? 00:31:21.960 --> 00:31:22.760 Non, 00:31:23.040 --> 00:31:24.440 mais je m'y intéresse. 00:31:24.600 --> 00:31:28.880 Je comprends tout à fait votre passion pour la photographie, 00:31:29.040 --> 00:31:32.760 mais moi je préfère les images animées, 00:31:32.920 --> 00:31:34.680 le cinéma. 00:31:36.320 --> 00:31:39.920 On ne fixe plus une unique image, mais plus de 8 000 00:31:40.120 --> 00:31:41.880 en une seule seconde. 00:31:42.280 --> 00:31:46.240 À l'université, j'ai pu voir dans des films scientifiques, 00:31:46.400 --> 00:31:49.360 des choses qu'un œil ne voit jamais d'ordinaire. 00:31:49.960 --> 00:31:51.480 Voilà ce qui me fascine. 00:31:51.760 --> 00:31:56.000 Entendu, mais vous devez tout autant respecter mon point de vue. 00:31:57.000 --> 00:31:59.840 Mon métier m'amène à beaucoup discuter. 00:32:00.000 --> 00:32:02.120 Je vends des médicaments, 00:32:02.280 --> 00:32:06.120 des produits chimiques, des colorants, des bandes magnétiques, etc. 00:32:06.280 --> 00:32:07.880 Et j'ai encore mieux ! 00:32:08.080 --> 00:32:11.360 Je vends aussi des matières plastiques. 00:32:11.520 --> 00:32:13.600 Leurs possibilités sont infinies. 00:32:13.760 --> 00:32:15.600 Ils m'ont déjà causé des ennuis. 00:32:15.760 --> 00:32:19.200 Il faut trouver le plastique qui convient à chaque usage. 00:32:19.360 --> 00:32:23.200 Vous voyez, cette mousse est 10 fois plus légère que le liège, 00:32:23.400 --> 00:32:25.400 tout en restant ultra élastique. 00:32:25.560 --> 00:32:27.360 - Tu viens ? - J'arrive. 00:32:27.600 --> 00:32:29.800 Pourquoi parle-t-elle à ce vendeur ? 00:32:30.400 --> 00:32:32.440 C'est pas du tout mon genre. 00:32:35.200 --> 00:32:37.400 En premier, une tenue de soirée 00:32:37.600 --> 00:32:40.280 avec un pull et une jupe longue à franges. 00:32:40.480 --> 00:32:43.480 Je préfère les toilettes plus pratiques au quotidien. 00:32:43.680 --> 00:32:46.240 J'ai vu un manteau en flanelle ou shetland, 00:32:46.400 --> 00:32:47.480 avec du Dralon. 00:32:47.680 --> 00:32:50.720 À Baden-Baden, je portais une tenue de cocktail, 00:32:50.920 --> 00:32:53.400 rouge avec des roses noires, très légère. 00:32:53.880 --> 00:32:56.520 Et le soir, une jupe haute bien ajustée, 00:32:56.720 --> 00:32:59.160 dans une étoffe tout aussi légère. 00:32:59.320 --> 00:33:00.160 Du cloqué. 00:33:00.640 --> 00:33:02.480 Très léger et fin comme ça. 00:33:03.960 --> 00:33:05.320 Je n'exagère pas. 00:33:05.880 --> 00:33:07.840 - Dites-moi, Garçon. - Oui ? 00:33:08.000 --> 00:33:10.320 On produit des fibres synthétiques ici ? 00:33:10.480 --> 00:33:11.280 Bien sûr. 00:33:13.000 --> 00:33:15.800 - Ces dames en portent toutes ? - Mais oui. 00:33:24.200 --> 00:33:27.800 Les Sud-Américains se croient toujours supérieurs. 00:33:27.960 --> 00:33:29.160 J'ai été pilote. 00:33:29.800 --> 00:33:32.600 J'ai fait de l'épandage sur Piper, Cessna, 00:33:33.240 --> 00:33:34.040 et Bonanza. 00:33:34.200 --> 00:33:36.320 Chez moi, j'utilise un hélicoptère. 00:33:36.600 --> 00:33:39.280 Je traite la sigatoka, une maladie qui frappe 00:33:39.440 --> 00:33:40.640 mes bananeraies. 00:33:41.040 --> 00:33:42.280 Ça marche très bien. 00:33:44.440 --> 00:33:45.440 C'est trop lent. 00:33:45.960 --> 00:33:47.800 Voilà comment je fais : 00:33:48.240 --> 00:33:49.720 je vole très bas, 00:33:49.920 --> 00:33:52.720 à 5 pieds du sol, un matin sans vent si possible. 00:33:53.240 --> 00:33:54.040 Spray on. 00:33:54.720 --> 00:33:56.200 Et fini les nuisibles. 00:33:58.480 --> 00:34:00.520 Arrivé au bout du champ, 00:34:00.680 --> 00:34:01.560 spray off. 00:34:03.040 --> 00:34:04.480 On remonte, 00:34:05.600 --> 00:34:07.280 virage serré, champ suivant. 00:34:07.440 --> 00:34:09.160 On fait comme ça, nous. 00:34:10.480 --> 00:34:12.840 Ça commence. C'est pas trop tôt. 00:34:13.600 --> 00:34:15.200 Mesdames et messieurs, 00:34:15.360 --> 00:34:18.480 le jubilé va commencer dans la salle des fêtes. 00:34:18.760 --> 00:34:23.360 Cependant, laissons celui qui fonda cette entreprise il y a 100 ans 00:34:23.520 --> 00:34:25.800 nous ouvrir la voie. 00:34:25.960 --> 00:34:27.080 Friedrich Bayer. 00:35:16.280 --> 00:35:19.040 J'ignore comment vous fabriquez vos colorants, 00:35:19.200 --> 00:35:21.720 mais je suis persuadé que nos couleurs 00:35:21.880 --> 00:35:23.480 ont de l'avenir. 00:35:23.640 --> 00:35:26.000 Etc., etc., etc. 00:35:26.200 --> 00:35:28.320 FIN 00:35:34.680 --> 00:35:37.560 Sous-titres : Marion Speisser & Bruno Flochon